Käännösesimerkit
Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... ... but the Qumaris are not participating.
Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют.
Media Committee, headed by H.E. Dr. Jalal Yousif Al-Digair, Minister of Industry.
Комитет по средствам массовой информации во главе с министром промышленности Его Превосходительством д-ром Джалялем Юсуфом адДукейром.
Mr. Sirag El Din Hamid Yousif, Mr. Johannes Gurnang,
г-н Сираг эль-Дин Хамид Юсуф, г-н Йоханнес Гурнанг, г-н Али Ахмед эль-Насри,
Claimant’s name: Al-Fulaij United Group for General Trading & Contracting/Mahmoud Yousif Abdul Aziz Al Fulaij & Partners (W.L.L.)
Наименование заявителя: "Аль-Фулай юнайтед групп фо дженерал трейдинг энд контрактинг/Махмуд Юсуф Абдул Азиз Аль-Фулай энд партнерс (ВЛЛ)"
The Chairman of the Committee reminded the Committee of the election of Mr. Mohamed Yousif Ibrahim Abdelmannan (Sudan), Mr. Olivio Fermín (Dominican Republic) and Mr. Henric Råsbrant (Sweden) as Vice-Chairmen; and Mr. Patrick Chuasoto (Philippines) as Rapporteur of the Committee.
Председатель Комитета напомнил членам Комитета об избрании г-на Мухаммада Юсуфа Ибрахима Абд эль-Маннана (Судан), г-на Оливио Фермина (Доминиканская Республика) и г-на Хенрика Росбранта (Швеция) заместителями Председателя; и г-на Патрика Чуасото (Филиппины) Докладчиком Комитета.
I also commend the Chairman of the Fifth Committee, Ambassador Gabor Brodi, for his stewardship of the Committee and my fellow Bureau members -- Ambassador Mohamed Yousif Ibrahim Abdelmannan, Mr. Olivio Fermin and Mr. Henric Rasbrant -- for their cooperation and camaraderie, which made working in the Bureau an enjoyable and enriching experience.
Я хотел бы воздать должное Председателю Пятого комитета послу Габору Броди за его руководство Комитетом и моим коллегам по Бюро -- послу Мухаммаду Юсуфу Ибрагим Абд аль-Маннану, г-ну Оливио Фермину и г-ну Хенрику Росбранту -- за их сотрудничество и дух товарищества, которые сделали работу в Президиуме приятной и обогащающей опыт.
The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, with reference to the Mission's note verbale dated 13 May 2004 (E/CN.4/2005/G/3) concerning the establishment of the Commission of Inquiry into the allegations of human rights violations by armed groups in Darfur, Western Sudan, has the honour to enclose herewith a summary of the findings of the Sudanese fact-finding commission chaired by former Chief Justice Daffa Alla El-Haj Yousif, and prepared by the Sudanese Ministry of Justice.
Постоянное представительство Республики Судан при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве свидетельствует свое уважение Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и со ссылкой на вербальную ноту Представительства от 13 мая 2004 года (E/CN.4/2005/G/3) по поводу учреждения Комиссии по расследованию утверждений о нарушении прав человека вооруженными группами в Дарфуре, Западный Судан, имеет честь препроводить настоящим краткое изложение выводов суданской комиссии по установлению фактов под председательством бывшего Председателя Верховного суда Даффа Алла Эль-Хадж Юсуфа, которое было подготовлено министерством юстиции Судана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test