Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
And then he was told, “Do you know, you need a blood transfusion.”
А там ему говорят: "Ты знаешь, что тебе нужно сделать переливание крови?".
The Bank said, “Well, all you need is two pints of blood, but until you pay for the first three pints of blood, I am sorry, I cannot lend you the two pints.”
Тогда Банк говорит: "Тебе нужно всего две пинты крови, но я не могу тебе их дать, пока ты не заплатишь за те три".
You need forceps, you need scissors and you need sutures.
Тебе нужны щипцы, тебе нужны ножницы и тебе нужна нить для швов.
Can you decide now . or do you need more time?
Итак, можешь ли ты решить сейчас… или тебе нужно подумать?
said Hermione, after a few moments, “you need to be careful.”
— Между прочим, — сказала после короткой паузы Гермиона, — тебе нужно быть поосторожнее.
Lupin knelt down too, looking very concerned. “Are you all right? Do you need help?”
Люпин тоже стал на колени, в его глазах светилось беспокойство. — У тебя все нормально? Может, тебе нужна помощь?
“So—we’ll get your trunk—you grab anything you need from your room and hand it out to Ron,” whispered George.
— Мы спустимся за твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.
I am always available to any of you if you need information.
Я всегда в распоряжении любого из вас, если вам нужна какая-либо информация.
Captain... do you need... do you need medical attention?
Капитан... вам нужна... Вам нужна медицинская помощь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test