Käännös "wrongful acts" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There was a difference between the effects of a completed internationally wrongful act and the continuation of the wrongful act.
Существует разница между последствиями завершенного международно-противоправного деяния и длящегося противоправного деяния.
Aiding or assisting an internationally wrongful act is itself an internationally wrongful act.
Помощь или содействие в совершении международно-противоправного деяния сами по себе являются международно-противоправным деянием>>.
I don't see anywhere here in your pleading where you say that there was a wrongful act.
Но в твоем заявлении я нигде не вижу, чтобы ты упоминала о том, что это было противоправное деяние.
:: The International Law Commission's articles on responsibility of States for internationally wrongful acts;
* статьи Комиссии международного права об ответственности государств за международно-противоправные действия;
However, that principle did not contradict the principle of State responsibility for internationally wrongful acts.
Однако этот принцип не противоречит принципу ответственности государств за международно-противоправные действия.
The same considerations clearly applied when an internationally wrongful act was attributed to an international organization.
Эти соображения, разумеется, относятся и к тем случаям, когда международно-противоправное действие приписывается международной организации.
80. The Criminal Code establishes criminal liability for wrongful acts involving domestic violence.
80. Уголовный кодекс предусматривает ответственность за противоправные действия, сопряженные с насилием в семье.
It is clear internationally wrongful acts were committed by Israel in operation Cast Lead.
Не вызывает никакого сомнения, что во время операции <<Литой свинец>> Израиль совершил ряд международно-противоправных действий.
20. Any wrongful acts of a discriminatory nature are contrary to the Constitution and the law and entail responsibility.
20. Любые противоправные действия, носящие дискриминационный характер, противоречат Конституции и законам и влекут за собой ответственность.
However, it also wished to emphasize the principle of responsibility of States for their international wrongful acts and for the consequences of such acts.
Вместе с тем он хотел бы подчеркнуть принцип ответственности государств за их международные противоправные действия и за последствия таких действий.
Such gaps provided a permissive environment for wrongful acts by companies, without adequate sanctions or reparations.
Такие пробелы создают условия для противоправных действий, за которые компании не несут наказания в виде штрафов или возмещения ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test