Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Director-General (Signed) James D. WOLFENSOHN
Хироси НАКАДЗИМА Джеймс Д. ВОЛЬФЕНСОН
Mr. James D. Wolfensohn, President, World Bank Group
Г-н Джеймс Д. Вольфенсон, президент Группы Всемирного банка
Guy Verhofstadt, Prime Minister (Belgium) José Maria Aznar López, Prime Minister (Spain) James Wolfensohn, President of the World Bank
Ги Верхофстадт, премьер-министр (Бельгия), Хосе Мариа Аснар Лопес, председатель правительства (Испания), Джеймс Вольфенсон, президент Всемирного банка
As Mr. Wolfensohn, the President of the World Bank, had stated, corruption was a "cancer" that formed a major barrier to sound and equitable development.
Речь идет, как выразился Председатель Всемирного банка г-н Вольфенсон, о "раковой опухоли", которая является серьезным препятствием на пути разумного и справедливого развития.
Top World Bank officials, including President Wolfensohn and 11 Vice-Presidents, have participated in other exchanges, in the General Assembly, the Economic and Social Council and various open meetings.
Высшие должностные лица Всемирного банка, в том числе президент Вольфенсон и 11 вице-президентов, участвовали и в других обсуждениях в рамках Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и различных открытых заседаний.
Consequently, for developed countries to help developing ones was both a moral responsibility and a long-term investment in their own interests, since, as Mr. Wolfensohn, President of the World Bank, had said, developing countries represented future growth for the whole world.
странам как в порядке выполнения морального долга, так и в своих собственных долгосрочных интересах, поскольку, как отметил президент Всемирного банка г-н Вольфенсон, развивающиеся страны являются источником будущего роста для всех стран мира.
15. Both the United Nations High Commissioner for Human Rights, José Ayala-Lasso, and the President of the World Bank, James D. Wolfensohn, underscored the need for close cooperation and declared their determination to create conditions to that end.
15. Как Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо, так и Президент Всемирного банка Джеймс Д. Вольфенсон подчеркнули необходимость тесного сотрудничества и заявили о своей решимости создать для этого необходимые условия.
65. The President of the World Bank, Mr. Wolfensohn, has emphasized the importance he places on partnerships with other institutions in enabling the World Bank to use its resources most effectively in assisting our member countries.
65. Президент Всемирного банка г-н Вольфенсон подчеркнул, что он придает важное значение партнерскому сотрудничеству с другими учреждениями, которое позволяет Всемирному банку с максимальной эффективностью использовать свои ресурсы для оказания помощи государствам - членам Банка.
14. The Co-Chairmen, Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium, José María Aznar López, President of Spain, and James Wolfensohn, President of the World Bank, opened the summit round table and made introductory statements.
14. Сопредседатели <<круглого стола>> премьер-министр Бельгии Ги Верхофстадт, председатель правительства Испании Хосе Мариа Аснар Лопес и президент Всемирного банка Джеймс Вольфенсон открыли <<круглый стол>> на высшем уровне и сделали вступительные заявления.
5. World Bank President, James D. Wolfensohn, added that this is new territory, a new way of thinking, and he expressed the hope that we can engage business in the new approach as well because the currency of community development is not just money but knowledge and experience.
5. Президент Всемирного банка Джеймс Д. Вольфенсон добавил, что это новая сфера, новый способ мышления, и выразил надежду на то, что мы сможем обеспечить использование этого нового подхода и деловыми кругами, потому что в области общинного развития платежным средством являются не только деньги, но и знания и опыт.
Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank.
Президент Всемирного банка г-н Джеймс Д. Волфенсон.
Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank, was escorted to the rostrum.
Президента Всемирного банка г-на Джеймса Д. Волфенсона сопровождают на трибуну.
Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank, was escorted from the rostrum.
Президента Всемирного банка г-на Джеймса Д. Волфенсона сопровождают с трибуны.
Mr. Wolfensohn also reaffirmed the World Bank's full support for mine action.
Кроме того, гн Волфенсон вновь подтвердил полную поддержку Всемирным банком усилий по разминированию.
Mr. Wolfensohn (World Bank): I must first of all thank the representatives present for delaying their lunch.
Г-н Волфенсон (Всемирный банк) (говорит по-английски): Я должен прежде всего поблагодарить присутствующих за то, что они согласились повременить с обедом.
The Acting President: The next speaker on the list is Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Следующий оратор - президент Всемирного банка г-н Джеймс Д. Волфенсон.
The members of the Quartet have agreed that Mr. Wolfensohn and his team should be provided with the support necessary to establish an office in Jerusalem and fulfil his mission.
Члены <<четверки>> подчеркнули, что гну Волфенсону и его группе необходимо предоставить надлежащую поддержку для создания канцелярии в Иерусалиме и выполнения своей миссии.
In view of the urgent and temporary nature of Mr. Wolfensohn's mission, it would then be my intention to proceed swiftly with the provision of logistical, technical and financial assistance in support of his office.
С учетом неотложного и временного характера миссии гна Волфенсона я намерен после этого принять немедленные меры по предоставлению материально-технической и финансовой помощи его канцелярии.
More recently, James Wolfensohn, a few days after taking office as the President of the Bank, reaffirmed this trend, adding, "Without parallel social development, there can be no satisfactory economic development".
Совсем недавно Джеймс Волфенсон подтвердил это намерение буквально через несколько дней после вступления в должность председателя Банка, добавив, что "без параллельного социального развития нельзя добиться удовлетворительного экономического развития".
Some delegations called upon the international community to play a role in the disengagement from Gaza, for example, by contributing to the success of the mission headed by the Quartet's Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn.
Некоторые делегации призвали международное сообщество оказать содействие процессу разъединения в Газе, например способствуя успеху миссии, возглавляемой Специальным посланником <<ближневосточного квартета>> по вопросу о размежевании Джеймсом Волфенсоном.
(Signed) James D. WOLFENSOHN
Джеймс Д. ВУЛФЕНСОН
James D. Wolfensohn, President, World Bank
Джеймс Д. Вулфенсон, президент Всемирного банка.
Mr. James Wolfensohn, President, The World Bank
Президент Всемирного банка г-н Джеймс Вулфенсон
Statement was made by the President of the World Bank, Mr. James Wolfensohn.
С заявлением выступил президент Всемирного банка г-н Джеймс Вулфенсон.
21. On 1 May 2006, Wolfensohn stepped down, saying:
21. 1 мая 2006 года Вулфенсон ушел с этой должности, заявив:
We recognize in particular the personal contribution of Mr. Wolfensohn to that task.
В особенности нам хотелось бы отметить личный вклад гна Вулфенсона в решение этой задачи.
James D Wolfensohn, President of the World Bank, has said this of the New Economy:
Джеймс Д. Вулфенсон, Президент Всемирного банка, высказался о "новой экономике" следующим образом:
The President: I now give the floor to Mr. James Wolfensohn, President of the World Bank.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Президенту Всемирного банка г-ну Джеймсу Вулфенсону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test