Käännös "without stopping" venäjän
Käännösesimerkit
Also, the authorities have allowed transit through Jerusalem, that is to say transit without stopping.
Кроме того, власти разрешили транзитный проезд через Иерусалим, то есть проезд без остановки.
When the load reaches 980 daN, the width of the strap shall be measured without stopping the machine.
7.4.2.3 Когда нагрузка достигает 980 даН, ширина лямки измеряется без остановки машины.
This dimension shall be measured during the breakingstrength test prescribed in paragraph 7.4.2. and without stopping the machine.
Это измерение должно проводиться без остановки машины во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.4.2.
For example, a heavy vehicle crosses a border without stopping although the driver may not know the language of the country.
Например, водитель большегрузного автомобиля пересекает границу без остановки, не зная, однако, языка страны.
A solution for this problem could be the use of multi—current locomotives, which can cross borders without stopping.
Решить эту проблему можно было бы путем использования локомотивов с системами многофазного тока, что позволило бы пересекать границы без остановки.
The same is true of the cost of cardiac stabilizers and positioners, which are used to perform heart surgery without stopping the heart.
То же самое происходит и в случае с приобретением стабилизаторов и кардиальных иммобилизаторов, которые используются для осуществления хирургических операций без остановки сердца.
4. Vessels carrying explosive or toxic substances shall enter locks in accordance with the locking schedule without stopping at tie-up walls.
4. Суда со взрывчатыми и отравляющими веществами заходят в шлюзы в соответствии с планом-графиком шлюзований без остановки у причальных стенок.
The mission has also introduced a new and more direct route for the corridor Entebbe to Wau without stopping over in Juba in order to reduce the cost of flying hours and fuel consumption
Миссия также наладила новое прямое сообщение между Энтеббе и Вау без остановки в Джубе, чтобы сократить стоимость летных часов и потребление топлива
These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 7.2.5.1., without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.
Эти размеры определяют во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.2.5.1, без остановки машины и при нагрузке, равной 75% от разрывной нагрузки лямки.
These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 7.2.5.1. below, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.
Эти размеры определяют во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.2.5.1 ниже, без остановки машины и при нагрузке, равной 75% от разрывной нагрузки лямки.
No, I'm just looking to run this without stopping.
Нет, я просто буду бежать без остановки.
You see over there? Yesterday I ran for two metres without stopping.
Вчера я пробежал целых 2 м без остановки.
It took four days and four nights without stopping, do this
Весь процесс занял 4 дня и 4 ночи, без остановки.
I'll forgive your debt if you do 20 pushups without stopping.
Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can.
У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
Well, that's the first time we got through the whole song without stopping.
Ну, это впервые мы прошли через всю песню без остановки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
We could even talking all day without stopping.
Мы могли болтать хоть целыми днями без умолку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test