Käännös "with which is closely associated" venäjän
Käännösesimerkit
Poverty, underdevelopment, social exclusion and economic disparities, which were closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, must also be addressed.
Необходимо работать над проблемой ликвидации нищеты, слабого экономическое развития, социальной маргинализации, т.е над теми проблемами, которые тесно связаны с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией, и нетерпимостью.
The social prohibition against intermarriage with members of these groups is an obvious form of social segregation which is closely associated with the endogamous isolation described above as a causal factor.
Социальный запрет на заключение смешанных браков с представителем этих групп является явной формой социальной сегрегации, которая тесно связана с описанной выше эндогамной изоляцией как причинным фактором.
In his address, the Executive Secretary emphasized the need to enhance efforts to develop and promote new and renewable energy sources, which are closely associated with the fight against desertification and with poverty eradication.
В своем выступлении Исполнительный секретарь подчеркнул необходимость активизации усилий по освоению, расширению использования новых и возобновляемых источников энергии, которые тесно связаны с борьбой с опустыниванием и искоренением нищеты.
4. Acknowledges that, as stated in the Human Rights Committee's General Comment No. 23 on the rights of minorities (1994) and in ILO Convention 169, the enjoyment of the rights under article 30, in particular the right to enjoy one's culture, may consist of a way of life which is closely associated with territory and use of its resources.
4. признает, что, как указано в замечании общего порядка № 23 Комитета по правам человека о правах меньшинств (1994 год) и в Конвенции МОТ № 169, осуществление прав в соответствии со статьей 30, в частности права на пользование своей культурой, может являться частью образа жизни, который тесно связан с территорией и использованием ее ресурсов.
23. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development, which was closely associated with the work of the Second and Third Committees and that of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, had the specific task of facilitating and improving the intergovernmental process and it could do so because it contained the secretariats of the two forthcoming conferences (the World Summit for Social Development and the fourth World Conference on Women) as well as the Division of Sustainable Development and the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries and the Division for the Advancement of Women.
23. Перед Департаментом по координации политики и устойчивому развитию, работа которого тесно связана с работой Второго и Третьего комитетов, а также Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов, поставлена конкретная задача упрощения и совершенствования межправительственного процесса, и он может выполнить эту задачу, поскольку в его состав входят секретариаты двух предстоящих конференций (Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин), а также Отдел по устойчивому развитию, Канцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам и Отдел по улучшению положения женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test