Käännös "whose leader" venäjän
Käännösesimerkit
That is the hope of my country, whose Leader has the honour of Chairing the African Union.
Такова надежда нашей страны, лидер которой имеет честь председательствовать в Африканском союзе.
All Africa places its hopes in South Africa, whose leaders have demonstrated wisdom and determination.
Вся Африка возлагает надежды на Южную Африку, лидеры которой продемонстрировали мудрость и решимость.
These are often States devastated by conflict or by civil war -- States whose leaders are no longer capable of meeting the basic needs of their people.
Зачастую это государства, опустошенные конфликтами или гражданской войной, -- государства, лидеры которых больше не способны удовлетворить основные потребности своего населения.
In this regard, the need to reach out to the Sunni community, some of whose leaders I had the opportunity to meet, remains of paramount importance.
В этой связи особую важность сохраняют усилия, которые необходимо предпринимать в целях охвата общины суннитов, с некоторыми лидерами которых у меня была возможность встретиться.
Finland endorsed the statement made by the United Kingdom representative on behalf of the European Union, whose leaders had recently reconfirmed their support for the establishment of the Court.
35. Финляндия поддерживает заявление, сделанное представителем Соединенного Королевства от имени Европейского союза, лидеры которого недавно подтвердили свою поддержку идеи учреждения Суда.
201. The Group has interviewed a number of former combatants whose leaders have prevented them from joining disarmament programmes in pursuance of resolution 1649 (2005).
201. Группа опросила ряд бывших комбатантов, лидеры которых не позволили им присоединиться к программам разоружения, введенным в соответствии с резолюцией 1649 (2005).
14. The vast majority of countries whose leaders pledged in the Summit Declaration to work for early ratification of the Convention on the Rights of the Child have honoured that pledge.
14. Подавляющее большинство стран, лидеры которых обязались в Декларации Встречи на высшем уровне стремиться к скорейшей ратификации Конвенции о правах ребенка, выполнили это обязательство.
Observers declared that the 2010 elections had been conducted in conformity with international norms, but they were boycotted by a number of opposition parties, whose leaders subsequently went into exile.
Наблюдатели заявили, что выборы 2010 года проводились в соответствии с международными нормами, хотя и бойкотировались рядом оппозиционных партий, лидеры которых впоследствии покинули страну.
Bad news is, the doors and windows are hermetically sealed, there's six gunmen out there whose leader is insane, a jumpy SWAT team dying to go full-on Attica, and a room full of hostages, one of whom... which I guess shouldn't surprise me,
Плохие новости: двери и окна герметично запечатаны, по дому разгуливает шесть бандитов, лидер которых безумен, нервный SWAT смерть как хочет устроить полную Аттику (отсылка к мятежу в тюрьме Аттика в 70-ых, в котором штурм команды спецназа привёл к десяткам трупов) а комната полна заложников, один из которых... и я полагаю, это не должно удивлять меня, но каким-то образом всё ещё имеет... коулрофилию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test