Käännös "whistle to" venäjän
Käännösesimerkit
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also.
Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы; наготове были и камни.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
В число недавних обвинений входят призывы к возобновлению отношений с Соединенными Штатами, критика несогласия Ирана с ближневосточным мирным процессом, а также призывы к тому, чтобы разрешить публике громко аплодировать, свистеть и шумно выражать свои чувства на концертах и политических митингах.
I want you to whistle to my Bullfinches.
Вы будете свистеть моим снегирям.
We'll use whistles to communicate in Morse. All okay. Danger.
Можем свистеть по азбуке Морзе.
There was a whistle behind them;
Позади них раздался свисток;
On the whistle… three… two… one…
По свистку… три… два… один… Прозвучал свисток.
Madam Hooch’s whistle sounded.
Прозвучал свисток мадам Трюк.
Harry heard Bagman’s whistle for the second time.
Бэгмен снова дунул в свисток.
This time they had been flying for barely three minutes when Angelina’s whistle sounded.
На этот раз свисток Анджелины остановил их через каких-нибудь три минуты.
But at that moment, the whistle blew, and Mrs. Weasley chivvied them toward the train doors.
Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.
Krum’s nose looked broken, there was blood everywhere, but Hassan Mostafa didn’t blow his whistle.
Краму явно сломали нос, он был весь в крови, но свисток не прозвучал.
As the crowd realized what had happened, a great shout went up that almost drowned the sound of the whistle that signaled the end of the game.
Когда зрители осознали, что произошло, их рев почти заглушил финальный свисток.
STOP!” I need a whistle, he thought, and immediately spotted one lying on top of the nearest row of books.
СТОП! «Мне нужен свисток», — подумал он и сразу увидел его на ближайшей полке с книгами.
“One down, three to go!” Bagman yelled as the whistle blew again. “Miss Delacour, if you please!”
Вновь раздался свисток. — Осталось трое! — провозгласил Бэгмен. — Мисс Делакур, прошу!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test