Käännösesimerkit
The Lithuanian competition agency received a complaint that the bids submitted by three companies to supply information technology and equipment to a government agency were suspiciously similar.
20. Литовский орган по защите конкуренции получил жалобу на то, что поданные на торгах тремя компаниями заявки на поставку информационной технологии и оборудования государственному учреждению были подозрительно схожими.
The soldiers demanded that the ambulance be replaced by another one, because they were suspicious.
Солдаты потребовали, чтобы машину скорой помощи заменили другой, поскольку у них возникли какие-то подозрения.
Such occurrences were suspicious and did not encourage trust, either between the Member States, or between the Member States and the Secretariat.
Такие случаи вызывают подозрение и не способствуют доверию между государствами-членами или между государствами-членами и Секретариатом.
It was thought that the Security forces were suspicious of the fact that the women were carrying clothes and other personal belongings with them.
Предполагалось, что у сотрудников сил безопасности возникли подозрения по поводу того, что женщины несли с собой одежду и другое личное имущество.
The Government had tried to register as many religions as possible, but many people were suspicious of the registration process, which they associated with the favouritism shown to Christianity during the colonial era.
Правительство стремилось провести регистрацию возможно большего числа религий, но многие люди с подозрением относятся к процедуре регистрации, которая ассоциируется у них с предпочтением, отдававшимся христианству в колониальную эпоху.
However, at the smaller, more remote camps, like Wulu Town and New York for example, there was no State authority and miners and inhabitants were suspicious and more reluctant to talk to Panel members.
Однако в менее крупных, более отдаленных поселках, таких как Вулутаун и Нью-Йорк, официальная власть не представлена, а старатели и жители поселков отнеслись к Группе с подозрением и менее охотно беседовали с ее членами.
The arrest, the prolonged detention without access to lawyers or family, at least at first, and the subsequent conviction of 10 of them under circumstances that were suspicious as to origin and unfair as to process have had a negative impact on the Jewish community in Iran.
Их арест, длительное содержание под стражей без контактов с адвокатами или семьями, по крайней мере первое время, а затем обвинение десяти из них при таких обстоятельствах, которые вызывали подозрение в отношении обоснованности и были несправедливыми с процессуальной точки зрения, оказали негативное воздействие на еврейскую общину в Иране.
You were suspicious from the onset.
У тебя были подозрения с самого начала.
If the Palestinians were suspicious of the Steins, why didn't they just say it out loud?
Если у палестинцев были подозрения насчёт Штанов, то почему они не высказали их во всеуслышание?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test