Käännösesimerkit
That is partly due to current economic policies that strengthen the dominance of wealthy nations over poor countries.
Частично это происходит ввиду нынешней экономической политики, укрепляющей господство богатых наций над странами бедными.
Those wealthy nations that did so much damage to the environment in the twentieth century must accept our obligation to lead.
Богатые нации, которые в XX веке нанесли такой большой ущерб окружающей среде, должны взять на себя обязательство возглавить эти усилия.
That means that wealthy nations must open their markets to more goods and extend a hand to those with less, while reforming international institutions to give more nations a greater voice.
Это означает, что богатые нации должны открыть свои рынки более широкому ассортименту товаров и протянуть руку тем странам, которым их не хватает, реформируя при этом международные учреждения с целью предоставления более широкому кругу стран более сильного голоса.
Therefore, the Movement has reiterated its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process under the auspices of the United Nations, with strict adherence to its Charter and to International Law, in order to build a just and equitable world order and world democratic governance, and not one based on the monopoly of a handful of wealthy nations.
Поэтому Движение вновь заявляет о своей приверженности делу поощрения, сохранения и укрепления многосторонних отношений и многостороннего процесса принятия решений под эгидой Организации Объединенных Наций на основе строгого соблюдения ее Устава и норм международного права, с тем чтобы построить справедливый и равноправный мировой порядок и создать мировое демократическое правление, а не правление, которое основывается на монополии горстки богатых наций.
The city merely follows the model of wealthy nations.
Город точно следует модели богатых наций.
In the modern world, wealthy nations no longer experience the trauma of conflict on their soil.
В современном мире богатые страны уже не испытывают пагубных последствий конфликтов на своей земле.
Meeting the MDGs costs approximately half of 1 per cent of wealthy nations' GNP.
Достижение ЦРДТ обойдется богатым странам примерно в 0,5 процента их ВНП.
Also as a wealthy nation Switzerland was a country of immigration, which entailed certain obligations.
В дополнение к этому, будучи богатой страной, Швейцария является страной иммиграции, что связано с определенными обязательствами.
In the short term, the wealthy nations must stimulate their own economic recovery and enhance productivity and growth.
В краткосрочной перспективе богаты страны должны стимулировать оживление своей собственной экономики и рост продуктивности и развития.
The Hearing called for a rewriting of global economic rules to avoid inequalities between poor countries and wealthy nations.
В ходе Слушаний было высказано требование об изменении глобальных экономических норм, дабы не допускать неравенства между бедными и богатыми странами.
:: Low-income countries that are the source of health professionals who migrate to wealthy nations should be reimbursed by those nations.
:: страны с низким уровнем дохода, являющиеся источником миграции медицинских специалистов в богатые страны, должны получать компенсацию от этих стран;
The international organizations concerned with economic cooperation and development should be further democratized and removed from under the control of the wealthy nations.
Целесообразно обеспечить дальнейшую демократизацию и вывод из-под контроля богатых стран международных организаций, занимающихся проблемами экономического сотрудничества и развития.
Wealthy nations will therefore have to fulfil their commitments made at the Millennium Summit, as well as at the Doha, Monterrey and Johannesburg conferences.
Поэтому богатые страны должны выполнить свои обязательства, которые они взяли на себя в рамках Декларации тысячелетия, а также на конференциях в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге.
Wealthy nations will ultimately have to pay a high price for actions that further pauperize already poor societies.
Богатым странам, в конечном счете, придется заплатить высокую цену за действия, которые приведут к еще большему обнищанию тех стран, которые уже живут в условиях нищеты.
They should not be reserved for the exclusive use of the already wealthy nations, and they should not be directed only towards the political and economic liberalization of a particular region of the world.
Они не должны принадлежать только и без того уже богатым странам, равно как и использоваться лишь на политическую и экономическую либерализацию какого-либо определенного региона мира.
India became a powerful and wealthy nation!
Индия стала сильной и богатой страной!
It still is for one person in four-" over one and a half billion human beings- more than the combined population of all the wealthy nations.
Таким оно и осталось для каждого четвёртого из нас - более 1,5 миллиардов человек - это больше, чем население всех богатых стран вместе взятых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test