Käännös "we are very proud" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Those are some of the achievements of the University for Peace, of which we are very proud.
Таковы некоторые из достижений Университета мира, которыми мы очень гордимся.
The Society has acquired distinct experience in this area, and we are very proud of it.
Наше Общество накопило богатый опыт в этой области, и мы очень гордимся этим.
We are very proud to work in partnership with the people of Afghanistan and its many allies.
Мы очень гордимся тем, что работаем в партнерстве с народом Афганистана и его многочисленными союзниками.
We are very proud to be a founding member of the Human Rights Council and to occupy its first presidency.
Мы очень гордимся тем, что являемся одним из членов -- основателей Совета по правам человека и первыми заняли место его председателя.
We are very proud of the peacekeeping role played by the United Nations through the appropriate organs.
Мы очень гордимся той ролью, которую Организация Объединенных Наций играет в процессе поддержания мира посредством своих соответствующих органов.
We are very proud of the fact that we have made a concrete contribution to combating nuclear terrorism and that we are becoming a nuclear-safe country;
Мы очень гордимся тем, что внесли ощутимый вклад в борьбу с ядерным терроризмом и что становимся страной, где обеспечивается ядерная безопасность;
Ah, well, we are very proud of our heritage... but Juanita can stand on her own merits.
Ну что же, мы очень гордимся нашим наследием... но у Хуаниты много собственных достоинств.
We are very proud of being the people here, this is why things have survived the, the, the language so, so much.
Мы очень гордимся тем, что живём здесь, потому наш язык и выживает до сих пор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test