Käännösesimerkit
Unfortunately, we are unable to meet this all-important obligation.
К сожалению, мы не в состоянии выполнить это весьма важное обязательство.
All of this goes on and we are unable to aid our brothers.
Всему этому не видно конца, а мы не в состоянии помочь нашим братьям.
But what sense does that announcement have if even today we are unable to reunite the country?
Чего стоит это воззвание к проведению выборов, если даже сегодня мы не в состоянии воссоединить страну?
We are unable to decipher the reluctance of some to simultaneously address the issues of proliferation and disarmament.
Мы не в состоянии понять отсутствие у некоторых стран готовности одновременно обсуждать проблемы распространения и разоружения.
We are unable to penetrate the moon's defensive grid.
Мы не в состоянии пробить защитную сеть спутника.
I'm afraid we are unable to authorize Ms. James as your assistant.
Боюсь, мы не в состоянии утвердить мисс Джеймс в качестве вашей помощницы.
And now we are unable to devise an effective vaccine.
Мир оказался в плену у чудовищной эпидемии. И теперь мы не в состоянии вывести действенную вакцину.
As Freyr explained, we are unable to assist you in this matter, OK.'Neill.
Как уже объяснил Фрэйр, мы не в состоянии помочь вам в этом деле, O'Нилл.
Simply because we are unable to tell the other person how we really feel.
Просто потому что мы не в состоянии сказать другим, что мы чувствуем на самом деле.
That is why we are unable to support it.
Именно поэтому мы не можем его поддержать.
Therefore, we are unable to accept this part of the recommendation.
Поэтому мы не можем согласиться с этой частью рекомендации.
We are unable to support 11 recommendations in whole or in part.
Мы не можем в целом или частично поддержать 11 рекомендаций.
We are unable to subscribe to the decision to declare the present communication admissible.
Мы не можем согласиться с решением о признании настоящего сообщения приемлемым.
Despite our commitment to multilateralism, we are unable to support this draft resolution.
Несмотря на нашу приверженность многостороннему подходу, мы не можем поддержать этот проект резолюции.
Unfortunately, a few more consultations are going on, and we are unable to resume the meeting as planned.
К сожалению, в настоящее время проходит еще ряд консультаций, и мы не можем возобновить заседание, как планировали.
However, at present we are unable to purchase protease inhibitors because of the exorbitant cost.
Однако в настоящее время мы не можем закупать ингибиторы протеаз изза их чрезвычайно высокой стоимости.
We are unable to agree with the admissibility decision rendered by the Committee in this case for the following reasons.
Мы не можем согласиться с решением о приемлемости, принятым Комитетом в отношении данного сообщения, по следующим причинам.
We are unable to translate them.
Мы не можем их перевести.
We are unable to penetrate their force fields.
Мы не можем пробить их защитные поля.
We are unable to locate one of our inmates.
Мы не можем найти одного из заключенных.
We are unable to complete your call as dialed.
Мы не можем подключить вас к запрошенному номеру.
Yes, Captain, we are unable to encompass the entire moon.
Да. Мы не можем охватить всю луну.
Due to an unusual call volume, we are unable to...
Из-за многочисленных вызовов мы не можем
But presently we are unable to resume normal service.
Сейчас мы не можем сказать когда движение будет восстановлено
We are unable, we're trying to land on the Hudson.
Мы не можем, мы пытаемся посадить на Гудзон.
We are unable to record a message at this time.
В данное время мы не можем записать ваше сообщение .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test