Käännösesimerkit
The world is watching us.
Мир смотрит на нас.
Do not watch TV (%)
Не смотрят телевизор (%)
There's nobody watching you.
Никто не смотрит.
The children of the world are watching us.
Дети всего мира смотрят на нас.
The whole of the international community is watching us.
На нас смотрит все международное сообщество.
PERSONS WHO WATCH TV
Лица, которые смотрят телевизор
PERSONS WHO WATCH TV (a)
Лица, которые смотрят телевизор a)
To identify the type of channels watched by girls
выяснить характер программ, которые смотрят девочки;
They watch you and make you feel guilty just for being there ...
Они смотрят на тебя так, что ты чувствуешь себя виноватой только потому, что находишься здесь.
Watch this, look, look, look.
Ты видишь? Смотри, смотри.
Okay, Look. Watch this. Look.
Так, смотри: смотри сюда.
“There’s someone there. Someone watching us.
— Там кто-то есть! Кто-то на нас смотрит, я чувствую.
Hold it up and watch!
Держи ее повыше и смотри в оба!
He looked round and saw her watching him.
Он повернулся и увидел, что она внимательно смотрит на него.
"I see the way you watch me when I'm with your sister.
– Я же вижу, как ты смотришь на меня, когда я с твоей сестрой.
and while I watched the woman she suddenly crossed herself, oh, so devoutly!
Смотрю, она так набожно, набожно вдруг перекрестилась.
“He’ll be all right, Mum,” said Fred. “Harry, watch us first.”
— Все будет в порядке, мам, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.
“I’m almost certain of it,” said Hermione grimly. “Watch your frog, it’s escaping.”
— Почти уверена, — мрачно ответила Гермиона. — Смотри за своей лягушкой, она удирает.
“This is a useful little spell,” he told the class over his shoulder. “Please watch closely.”
— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно.
When he looked up to take a drink of pumpkin juice, he found Hermione watching him.
Оторвавшись на секунду, чтобы взять тыквенный сок, он увидел, что на него смотрит Гермиона.
- You shouldn't watch this.
- Вы не должны смотреть это.
Do we have to watch this?
Нам обязательно смотреть это?
I can't watch this again.
Не могу смотреть это снова.
You don't have to watch this.
Вам не обязательно смотреть это.
I don't wanna watch this.
вы готовы? Не хочу смотреть это.
We going to let him watch this?
Мы позволим ему смотреть это?
How can you not watch this?
Как ты можешь не смотреть это?
8.11 As to the claim that prisoners are not prevented from watching television and that they are allowed to watch films every two weeks, this is simply not true.
8.11 Заявление о том, что заключенным разрешается смотреть телевизор и один раз в две недели смотреть фильмы, просто не соответствует действительности.
(j) Listen to radio and watch TV programmes;
j) слушать радио и смотреть телевизионные передачи;
He added that "the whole world will be watching to see how it is carried out".
Он добавил, что "весь мир будет смотреть за тем, как она выполняется".
He enjoys watching sports and he now plays golf.
Он любит смотреть спортивные соревнования и играет в гольф.
He can also watch television like other prisoners.
Он также может смотреть телевизор вместе с другими заключенными.
They are allowed to watch films only when these are scheduled by the prison authorities.
Им разрешается смотреть фильмы только тогда, когда это запланировано администрацией тюрьмы.
They are not allowed to watch the news or any other programme broadcast by local channels.
У них нет возможности смотреть новости и другие программы местного телевидения.
How can you watch this dross?
Как ты можешь смотреть этот шлак?
Where will we be watching this spectacle?
Откуда мы будем смотреть этот спектакль?
I don't want to watch this crap.
Я не хочу смотреть этот бред.
You want to never watch this channel again?
Давай больше не будем смотреть этот канал?
You sat down to watch this movie at midnight.
Ты сел смотреть этот фильм в полночь.
But you will if you keep watching this documentary
Но вы узнаете, если будете продолжать смотреть этот документальный фильм
I want to tell you that I'm not watching this fight.
Хочу сказать, что я не буду смотреть этот бой.
Hey, guys. Thought I told you we weren't going to watch this game.
Ребята, мы договорились, что не будем смотреть этот матч.
Besides, you guys wouldn't want to watch this anyway.
К тому же, вы бы всё равно не захотели смотреть этот фильм.
“Going to watch the match this afternoon then?”
– Будете смотреть матч сегодня днем?
It had been immensely frustrating watching from the sidelines.
Смотреть его с трибуны было ужасно.
I crossed over to that side and watched them.
Я перебрался на ту сторону острова и стал на них смотреть.
“Do watch where you’re going, Potter!” “Sorry, Professor—”
— Надо, Поттер, смотреть, куда идете! — попеняла ему профессор.
What good is it to watch him kill and torture, how can it help?
Какой смысл смотреть, как он убивает и пытает людей, если ты не можешь помочь им?
He told me to watch out sharp and let him know when the men come in sight again;
Он велел мне смотреть в оба и сказать ему, когда всадники опять покажутся;
And I will watch while you, with your own hands, kill all the women in the pleasure wing.
И я буду смотреть, как ты сам, своими руками, убьешь там всех женщин.
He will hate watching the others struck down around him, knowing that it is for him that it happens.
Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него.
The prince sat down on a chair, and watched him in alarm. Half an hour went by.
Князь сел на стул и стал со страхом смотреть на него. Прошло с полчаса;
I watched their faces to see if anything had been happening, but I couldn't tell.
Я стал смотреть – может, по лицам замечу, не случилось ли чего-нибудь особенного, – только ничего не мог разобрать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test