Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Let met quote these "principles".
Позвольте мне процитировать эти "принципы".
Allow me to quote his words:
Позвольте мне процитировать его слова:
His response deserves to be quoted at length:
Его ответ заслуживает того, чтобы процитировать его подробно:
I would like to quote him once again:
Я хотел бы вновь процитировать его:
To quote the expressive words of Kofi Annan,
Можно процитировать выразительные слова Кофи Аннана:
I quote Fernand Braudel:
Я хотел бы процитировать здесь одно из высказываний Фернана Броделя:
I should like to quote from the Mission's conclusions:
Позвольте мне процитировать выводы миссии:
Permit me to quote extensively from that letter:
Позвольте мне процитировать некоторые положения этого письма:
I should like to quote parts of that Declaration.
Я хотел бы процитировать некоторые положения этой Декларации.
Let me quote article I of that Agreement:
Позвольте мне процитировать статью 1 этого Соглашения:
'I have been a stranger in a strange land,' " Halleck quoted.
– «И стал я чужаком в чужой земле», – процитировал Халлек.
“‘The last enemy shall be destroyed is death,’” Harry quoted calmly.
— «Последний же враг истребится — смерть», — спокойно процитировал Гарри.
'I am Bene Gesserit: I exist only to serve,' " Jessica quoted.
– «Я – Бене Гессерит. Я живу лишь для служения», – процитировала Джессика.
"'Thou shalt not make a machine in the likeness of a man's mind,' " Paul quoted.
– «Да не построишь машины, наделенной подобием разума людского», – процитировал Пауль.
So I quoted the First Law of Mentat at her: 'A process cannot be understood by stopping it.
Тогда я процитировал ей Первый Закон ментата: «Процесс нельзя понять посредством его прекращения.
'Law is the ultimate science,' " Paul quoted. "Thus it reads above the Emperor's door.
– «Закон есть высшая наука», – процитировал Пауль. – Так начертано над воротами императорского дворца.
'And the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land,' " Halleck quoted.
– «И вода, которую возьмешь ты из реки, превратится в кровь на сухой земле», – процитировал Халлек.
Some years later, I met a man from Brazil who quoted to me the exact sentences I had used at the beginning of my talk to the Academy.
Несколько лет спустя я познакомился с бразильцем, который в точности процитировал мне начальные фразы моего тогдашнего выступления в Академии.
Paul took a deep breath, looked up at the moon-frosted escarpment, and quoted from the Kitab al-Ibar: "Travel by night and rest in black shade through the day."
Пауль глубоко вздохнул, взглянул на посеребренные луной скалы. Процитировал по памяти «Китаб аль-Ибар»: – «Путешествуй ночью, днем же укрывайся в густой тени».
When Paul-Muad'Dib stood with his right hand on the rock shrine enclosing his father's skull (the right hand of the blessed, not the left hand of the damned) he quoted word for word from "Bomoko's Legacy"—
…Когда Пауль Муад'Диб стоял, положив правую руку на Усыпальницу Головы Лето – высеченную в камне раку, где хранился череп его отца (правую, благословенную и благословляющую руку, а не левую, насылающую проклятия), – он слово в слово процитировал слова из «Наследия Бомоко»:
Was the person quoted?
Цитировались ли ее высказывания?
The CD Presidents or member States, if they are to be quoted, should be quoted in full and in the proper context.
Председателей КР или государства-члены, если уж их цитировать, следует цитировать полностью и в надлежащем контексте.
It is therefore not necessary for me to quote that rule.
Поэтому мне не надо его цитировать.
As quoted in State v. Riogi:
Как цитировалось в деле Государство против Риоги:
I continue to quote from the common statement:
Продолжаю цитировать совместное заявление:
They also quoted "magic symbols", such as "L1" and others.
И еще они цитировали "магические символы", такие как "L.1" и другие.
The Panorama was quoted in the media of 20 countries.
Эта публикация цитировалась средствами массовой информации 20 стран.
They were quoted in the 1993 SNA and still remain valid.]
Они цитировались в СНС 1993 года и попрежнему сохраняют свою актуальность.]
Secondly, the South Korean representative quoted the Pope.
Во-вторых, представитель Южной Кореи цитировал выступление Папы Римского.
I was quoting his translator.
Я цитировал переводчика.
I was quoting Molly Ringwald.
Я цитировала Молли Рингволд.
- I was quoting a black friend.
- Я цитировал черного друга.
Okay, I was quoting Peter Sellers.
Так, я цитировал Питера Селлерса.
I wasn't being judgmental; I was quoting scientific studies.
Я не осуждал; всего лишь цитировал научные исследования.
He was quoting bible quotes and boasting of all the women he had murdered.
Цитировал Библию, хвастался, скольких женщин он убил.
They demanded she exorcise the demon in her daughter. They quoted the scripture: 'Suffer not a witch to live among us.' "
Они требовали, чтобы она изгнала демона из своей дочери, и цитировали Писание: «Да не потерпите вы, чтобы ведьма жила меж вами».
they were among those who had been quoting Rita Skeeter’s article at him every time he went near them.
Эти девушки, завидев его, тотчас начинали цитировать статью Риты Скитер. Говорить с Седриком при них?
From the moment the article had appeared, Harry had had to endure people—Slytherins, mainly—quoting it at him as he passed and making sneering comments.
С появлением статьи многие, главным образом слизеринцы, завидев Гарри, цитировали ее, отпуская оскорбительные шутки.
By the end of the day, though Harry had not seen so much as a corner of The Quibbler anywhere in the school, the whole place seemed to be quoting the interview to each other.
Хотя Гарри ни разу даже мельком не видел в школьных помещениях запретного журнала, к концу дня все только и делали, что цитировали друг другу его интервью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test