Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(a) has or attempts to have carnal connection with any female idiot or imbecile under circumstances which do not amount to rape;
a) вступило или пытается вступить в половую связь с любой слабоумной или психически неполноценной женщиной при обстоятельствах, которые не могут быть квалифицированы как изнасилование;
2.7.3.3 With respect to women with disabilities, section 4 of the Girls and Women's Protection Act refers to "Offences with female idiots and imbeciles."
2.7.3.3 Что касается женщин с ограниченными возможностями, то раздел 4 закона о защите девушек и женщин рассматривает "Преступления в отношении слабоумных или психически неполноценных женщин".
(c) solicits or entices such female to the commission of immoral or indecent acts shall be guilty of an offence if it is proved that he knew that such female was an idiot or imbecile, and liable on conviction to the penalties [mentioned in the Act].
c) склоняет или вовлекает такую женщину в совершение аморальных или непристойных действий, виновно в преступлении, если доказано, что оно знало о том, что такая женщина слабоумна или психически неполноценна, и подлежит наказанию [предусмотренному законом]".
The second operation was carried out under the MLC command of Colonel Widdy Ramses Masamba, alias Roi des imbeciles, and lasted from 27 November 2002 to the end of January 2003, when the last MLC elements left Mambasa.
Вторая операция проводилась под командованием полковника КДО Видди Рамзеса Масамбы по прозвищу Царь Слабоумных и продолжалась с 27 ноября 2002 года по конец января 2003 года, когда последние участники КДО покинули Мамбасу.
In addition Section 185 (1) of the Act states, "Any person charged with rape may be found guilty of assault with intent to commit rape; or of indecent assault; or of assault with intent to do grievous bodily harm; or of assault; or of the statutory offence of unlawful carnal knowledge of, or committing any immoral or indecent acts with, a girl of or under the specified age; or of the statutory offence of having or attempting to have unlawful carnal connection with a female idiot or imbecile under circumstances which do not amount to rape, or an attempt to commit rape, or of committing or attempting to commit any immoral or indecent act with such female, if such be the facts proved."
К тому же раздел 185 (1) закона гласит: "Любое лицо, обвиняемое в изнасиловании, может быть признано виновным в физическом насилии без намерения совершить изнасилование или развратные действия либо в насилии с намерением нанести тяжкие телесные повреждения, либо в насилии или преступлении по статутному праву, заключающемся в незаконном вступлении в половую связь или совершении любых аморальных или развратных действий с девочкой, достигшей или не достигшей установленного возраста, или преступлении по статутному праву, заключающемся в незаконном вступлении в половую связь со слабоумной или психически неполноценной женщиной при обстоятельствах, которые не могут быть квалифицированы как изнасилование, или попытка совершить изнасилование либо совершение или попытка совершить либо аморальный или непристойный акт с такой женщиной, если об этом будут свидетельствовать доказанные факты".
As a case in point, section 2 of the United States Immigration Act of 20 February 1907 provided that: "The following classes of aliens shall be excluded from admission into the United States: All idiots, imbeciles, feebleminded persons, epileptics, insane persons, and persons who have been insane within five years previous; [...] paupers; persons likely to become a public charge; professional beggars; persons afflicted with tuberculosis [...] persons who have been convicted of or admit having committed a felony or other crime or misdemeanor involving moral turpitude; [ ...], anarchists, [...] prostitutes [...], persons who procure or attempt to bring in prostitutes or women or girls for the purpose of prostitution; persons hereinafter called contract laborers, who have been induced or solicited to migrate to this country by offers or promises of employment [...] to perform labor in this country of any kind, skilled or unskilled [...]".
Например, статья 2 американского закона от 20 февраля 1907 года, регулирующего вопросы иммиграции в США, гласит: <<Во въезде в Соединенные Штаты будет отказано следующим категориям иностранцев: слабоумным, имбецильным, психически неполноценным, эпилептикам, умалишенным, лицам, страдающим душевным расстройством в последние пять лет; ...малообеспеченным; лицам, которые могут стать социальными иждивенцами, профессиональным попрошайкам; больным туберкулезом.., лицам, осужденным за фелонию или какое-либо иное аморальное преступление или правонарушение; ...анархистам..; проституткам..; лицам, поставляющим или пытающимся поставлять проституток или девушек для целей проституции; лицам, именуемым "работающими по контракту" (contract laborers), которых убедили или которым предложили эмигрировать в эту страну на основании предложений или обещаний работы... независимо от наличия квалификации (skilled or inskilled)>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test