Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The number of Rwandan children, women and men who were murdered in the frenzy of massacres over the past seven weeks will probably never be determined accurately.
5. Точное число руандийских детей, женщин и мужчин, которые были убиты во время отмеченных безумием массовых расправ, совершенных за последние семь недель, вероятно, никогда не будет установлено.
We were all in all to one another, it was the morning of life, it was bliss, it was frenzy, till we were rent asunder by the Fates and Arthur went to China and I became the statue bride of Mr F.
Мы были всем друг для друга, это было утро нашей жизни, это было счастье, это было безумие, пока мы не были разорваны на куски Судьбой, Артур уехал в Китай, а я стала невестой мистера Ф.
Public diversions have always been the objects of dread and hatred to all the fanatical promoters of those popular frenzies.
Общественные развлечения всегда были предметом ужаса и ненависти для всех фанатических сеятелей и возбудителей этого народного безумия.
In the week before their departure to Arrakis, when all the final scurrying about had reached a nearly unbearable frenzy, an old crone came to visit the mother of the boy, Paul.
За неделю до отлета на Арракис, когда суета приготовлений и сборов достигла апогея, превратившись в настоящее безумие, какая-то сморщенная старуха пришла к матери Пауля.
They were the commissaries, if one may say so, of those armies; and the most destructive frenzy that ever befell the European nations was a source of opulence to those republics.
Города эти явились, так сказать, интендантами этих армий, и одно из самых разрушительных безумий, когда-либо охвативших народы Европы, явилось источником богатства этих республик.
Deliberately ignoring the desperate efforts of a Palestinian Authority that is doubly weakened by complicity among extremists of every stripe, the occupying Power has chosen to exploit the gravity of an international situation in which the world was painfully stunned by the 11 September tragedy by whipping up the outpouring of legitimate emotion into a frenzy.
Умышленно игнорируя отчаянные усилия Палестинской администрации, вдвойне ослабленной совместными действиями экстремистов всех мастей, оккупирующая держава предпочитает в своекорыстных целях использовать сложность международной обстановки, когда мир был болезненно ошеломлен трагедией 11 сентября, доводя до безумства излияния законных чувств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test