Käännös "was and seeing" venäjän
Käännösesimerkit
The representative of Israel sees flaws in others but does not see any flaws in himself.
Представитель Израиля видит недостатки в других, но не видит никаких недостатков у себя.
Don't they see that?
Неужели они этого не видят?
Can we not see this?
Разве мы этого не видим?
To see and be seen
Смотри сам и пусть видят тебя
Can we not see this, too?
Разве мы тоже этого не видим?
We see this and appreciate it.
Мы видим и ценим ее.
We see no reason for this.
Мы не видим в этом смысла.
We can see it.
Мы это видим.
And we see results.
И мы видим результаты.
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely.
Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки.
Here, here's the other one! See, see?”
Вот другой карман, вот, вот! Видишь! Видишь!
See?” Hermione whispered. “See what would have happened?
— Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться?
And you see nothing in it?
И вы ничего в этом не видите?
They see everything, everything.
Они все видят, все.
Didn’t you see anything?
Ты что-нибудь видишь?
You see how I trust you, my boy." "Yes, I see and understand."
Видишь, что я тебе доверяю, видишь? – Вижу и понимаю.
"You see, Your Majesty!" the Baron said. "You see how they are!"
– Вот видите, Ваше Величество! – горячо подхватил барон: – Видите, какие они!
The ears see. The nostrils see . Presently, Paul stood beside her, said:
Во тьме видят уши, видят ноздри…» Пауль приблизился, проговорил:
Don't you see that?
Неужели вы этого не видите?
‘Can you see anything now?’
– А теперь? Теперь вы что-нибудь видите?
I didn't see him for one week.
Я не видел его целую неделю.
I could see the fighter jets from the market.
Я видел самолеты с рынка.
However, he did not see whether it struck him.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
My left eye was nearly closed. I was unable to see with it.
Левый глаз у меня почти не открывался, и я им ничего не видел.
She did not see her baby again.
После родов она больше ни разу не видела своего ребенка.
The second eyewitness did not see a second aircraft.
Второй очевидец не видел второго самолета.
We did not see any armed group.
Групп вооруженных людей никто не видел.
I couldn't see any blood, but he wasn't moving at all.
Я не видел крови, однако он совсем не двигался".
In fact, they happened to see things they never saw before.
Фактически они могут видеть то, чего никогда прежде не видели.
I did not see anybody with typewritten notes who spoke.
Я не видел никого, кто выступал бы с машинописным текстом.
“Did anyone see you?”
— Кто-нибудь тебя видел?
“They didn’t see what they thought they saw!”
— Да ничего они не видели!
Where was he and what did he see?
Где был он и что видел?
I see the handbill myself.
Я сам видел объявление.
Did you see anyone?
Ты кого-нибудь видела?
But I see you was the right sort.
Ты видел, как я за тебя заступался.
“Did you see his face?”
— Ты видел его лицо?
“Did you see his scar?”
— Ты видел его шрам?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test