Käännösesimerkit
My predecessor, when he left the CD, had prepared a farewell speech on the wall paintings in this Council Chamber, but he never made this speech.
Мой предшественник, покидая КР, подготовил прощальную речь о настенной росписи этого зала Совета, но так и не произнес ее.
- The old Church of the Holy Virgin Chryseleousa, Kato Kopia, has been abandoned, looted and even stripped of its wall painted icons.
- старая церковь девы Хриселеусы, Като Копья, была оставлена без присмотра, разграблена и даже лишена икон настенной росписи;
Many churches are being looted and their invaluable wall paintings, mosaics, guilt wood furniture and old icons are being destroyed or removed for sale abroad.
Многие церкви были разграблены, а их бесценные настенные росписи, мозаика, позолоченная деревянная мебель и древние иконы - разрушены или похищены с целью перепродажи за границей.
Over 100 churches and monasteries in the occupied areas have been plundered and looted of their sacred objects, icons, wall paintings, frescoes and mosaics or converted into mosques recreation areas, animal pens or stables.
Более 100 церквей и монастырей в оккупированных районах было разграблено, и из них были украдены святые предметы, иконы, настенные росписи, фрески и мозаики, а некоторые из этих церквей и монастырей были превращены в мечети, места для развлечений, загоны для скота или конюшни.
Churches and monasteries — more than a hundred of them all over the occupied areas — have been stripped of their sacred objects, looted of their icons, wall paintings, frescoes and mosaics, and damaged, destroyed or converted into mosques, recreation areas, sheepfolds and even stables.
Из церквей и монастырей - число которых по всей оккупированной территории превышает 100 - были изъяты предметы культа, похищены иконы, настенные росписи, фрески и мозаики, а сами эти церкви и монастыри были повреждены, разрушены или же превращены в мечети, места досуга, овчарни и даже конюшни.
During the reporting period, the contract for the reconstruction of the Roman Catholic cathedral in Prizren, funded by the Government of Albania, was signed, and the tender for the restoration of wall paintings in the Church of the Holy Virgin Ljeviška in Prizren, funded by donations from the Governments of Greece and the Czech Republic, was completed.
В течение отчетного периода был подписан контракт на реконструкцию римско-католического храма в Призрене на средства правительства Албании, и также были завершены торги на осуществление работ по восстановлению настенных росписей в церкви Св. Богородицы Левишской в Призрене за счет пожертвований правительств Греции и Чешской Республики.
(b) The conservation and restoration of archaeological remains and ancient monuments as defined by the First and Second Schedules of the Antiquities Law, ranging chronologically from the Neolithic period up to the nineteenth century AD (the conservation and restoration of ancient monuments also includes the restoration and conservation of the wall paintings decorating the interiors of the churches);
b) сохранение и восстановление предметов, обнаруженных в ходе археологических раскопок, и памятников старины согласно положениям первого и второго приложений к Закону об античной культуре, с учетом хронологической последовательности от неолитического периода до XIX столетия (сохранение и восстановление памятников старины также включает в себя восстановление и сохранение настенных росписей, украшающих внутреннюю часть церквей);
Three Missions of the Council of Europe gave the following remarks in 2004 (quoted from the reports): "the cupola and bell-tower destroyed", "wall paintings destroyed", "the interior damaged through explosions and fire", "cemeteries desecrated and damaged", "damaged by fire and looted", "leveled to the ground", "trees were cut down", "the church and its night quarters were stoned", etc.
Три миссии Совета Европы высказали в 2004 году следующие замечания (цитаты из докладов): <<купол и колокольня разрушены>>, <<настенные росписи уничтожены>>, <<внутренняя часть повреждена в результате взрывов и воздействия огня>>, <<кладбища осквернены и разорены>>, <<повреждено огнем и разграблено>>, <<сравняли с землей>>, <<деревья срублены>>, <<церковь и спальный корпус забросали камнями>>, и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test