Käännös "walking away" venäjän
Käännösesimerkit
While they were walking away they reportedly heard isolated shots being fired.
Как сообщается, уходившие люди слышали за своей спиной отдельные выстрелы.
It is needless to emphasize that this time the international community must not walk away from Afghanistan, as it has done in the past.
Нет необходимости подчеркивать, что на этот раз международное сообщество не должно уходить из Афганистана, как оно делало это раньше.
They take it to a nearby retailer, pay an additional $0.5 to $1, which is the retailer's margin, and walk away with a net bundled with an insecticide.
Они идут с ним в ближайший магазин, добавляют еще 0,5 - 1 долл. США, что является предельной ценой для продавца, и уходят с сеткой, пропитанной инсектицидом.
From time to time we have seen Pakistan placing preconditions at these talks, walking away from the table and then attempting to drum up support in international forums.
Время от времени мы сталкиваемся с тем, что Пакистан выдвигает предварительные условия на этих переговорах, уходя из-за стола и затем пытаясь добиться поддержки на международных форумах.
Since CalPERS' investment philosophy is that of an index fund, it must hold shares in all of the companies in the market, and is not able to do the "Wall Street Walk", that is sell shares and walk away from companies it does not like.
Поскольку КалПЕРС придерживается инвестиционной концепции индексного фонда, она должна держать акции всех компаний на рынке и лишена возможности "ухода по Уолл-стритски", т.е. сброса акций компаний, управление которыми ей не нравится22.
Nevertheless, effective and ad hoc exit regimes for these businesses are absent in most of the countries with the result that in certain regimes entrepreneurs under financial stress would simply "close the door and walk away", while in others they would face potentially lifelong battles against creditors.
В то же время в большинстве стран отсутствуют эффективные специальные режимы для прекращения деятельности этих предприятий, из-за чего в одних системах предприниматели, испытывающие финансовые трудности, просто "закрывают дверь и уходят", а в других они могут столкнуться с потенциальной необходимостью вести бесконечную борьбу с кредиторами.
Walk away right now, walk away from me.
Уходи, прямо сейчас, уходи и не возвращайся.
Walk away,o'malley.
Уходи, О'Мэлли.
He felt a strange twinge of annoyance as she walked away, her long red hair dancing behind her;
Ему почему-то было досадно смотреть, как она уходит, взметнув длинными рыжими волосами.
Some said they had never seen them; and some said that they had seen them walking away west, and some said east, and others south.
Одни говорили, что не видали, другие – что видели, как они уходили на запад, на восток, а может, и на юг.
The rest of mankind was as nothing. Chance travellers might praise or pet him; but he was cold under it all, and from a too demonstrative man he would get up and walk away.
Все другие люди для Бэка не существовали. Встречавшиеся в дороге путешественники иногда ласкали и хвалили его, но он оставался равнодушен к их ласкам, а если кто-нибудь слишком надоедал ему, он вставал и уходил.
She smiled, turned, and walked away, not as people in portraits usually did, one of the sides of their frames, but along what seemed to be a long tunnel painted behind her.
Она улыбнулась, повернулась и пошла прочь — не так, как это обычно делали люди на портретах, выходя сбоку из рамы, а назад, словно бы по длинному туннелю, уходившему за ее спиной в глубь картины.
One of the boys was shot in the back as he walked away from the security forces, while the other was shot in the chest as he walked along the street.
Одному из мальчиков выстрел попал в спину в тот момент, когда он отходил от военнослужащих сил безопасности, а второй просто шел по улице, когда выстрел попал ему в грудь.
2.2 The evidence relied on by the prosecution during the trial was that, on 28 September 1978, following a dispute between the author and his wife in the store where she worked, the author took out a gun, aimed at his wife and shot her while she was walking away from him.
2.2 В ходе судебного разбирательства обвинение представило доказательства, из которых следовало, что 28 сентября 1978 года после ссоры между автором сообщения и его женой, которая произошла в магазине, где последняя работала, автор сообщения достал пистолет и произвел выстрел в жену, которая в тот момент отходила от него.
Three months out from the first session of the Preparatory Committee, Australia has no intention of walking away from any elements of the action plan, including actions 6 and 7, which respectively call on the Conference to deal with nuclear disarmament and to discuss negative security assurances substantively and without limitation.
За три месяца до первой сессии Подготовительного комитета Австралия не намерена отходить от каких бы то ни было элементов Плана действий, включая действия 6 и 7, которые соответственно призывают Конференцию заняться вопросами ядерного разоружения и провести без каких бы то ни было ограничений обстоятельные обсуждения негативных гарантий безопасности.
They walk away from the noise.
Они отходят подальше.
- Do not walk away from me.
-Не отходи от меня.
Otherwise you're just walking away.
В противном случае вы просто отходя.
She walked away from Peter upset.
Она отходила расстроенная от Питера.
'Hang on, he's walking away from the vehicle.' Shit.
- Погоди, он отходит от машины. - Твою мать!
I walk away from this vent smelling like spaghetti.
Отходя от этого вентилятора я пахну как спагетти.
You get your story and then just walk away?
Или вы просто собрали материал и отходите в сторону?
Kes, stand up slowly and walk away with us.
Кес встаньте медленно, и отходите в сторону с нами.
Sometimes he walked away and hit the sea with its tail.
Иногда он отходил и ударял море своим хвостом хвостом.
And at that point, it was either walk away or improvise.
И в этот раз, это было либо отход, либо импровизация.
He took the blow stoically enough when Harry told him, merely grunting and shrugging, but Harry had the distinct feeling as he walked away that Dean and Seamus were muttering mutinously behind his back.
Когда Гарри сообщил ему об этом, Дин принял удар стоически, лишь поворчал немного да пожал плечами, но, отходя от него, Гарри ясно слышал, как Дин и Симус возмущенно перешептываются за его спиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test