Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
73. User-driven, application-oriented pilot projects were a good way to demonstrate that space technology could be a useful, practical, operational and cost-effective alternative to the use of traditional tools in providing solutions to specific development problems.
73. Управляемые пользователями и ориентированные на прикладное применение пилотные проекты дают хорошую возможность показать, что космические технологии могут быть полезной, практичной, функциональной и эффективной с точки зрения затрат альтернативой использованию традиционных методов при поиске решений для конкретных проблем в области развития.
This should be user driven.
Здесь необходимо исходить из потребностей пользователей.
Statistical systems are user-driven systems.
24. Статистические системы ориентированы на потребности пользователей.
SAT-AIS was a user-driven project implemented by ESA and EMSA for enhancing maritime security, safety and surveillance services, as well as for fleet management, search and rescue operations and environmental monitoring.
Система САТ-АИС представляет собой проект, созданный на основе потребностей пользователей, который осуществляется ЕКА и ЕАБМ в целях совершенствования услуг в области обеспечения безопасности, предотвращения несчастных случаев и улучшения наблюдения на море, а также для управления судами, проведения поисково-спасательных операций и мониторинга окружающей среды.
In terms of innovation policy, the increasing importance of user-driven innovation strategies means that there is a need to support efforts by firms to understand user needs and involve them in innovation activities, as well as to enable users to engage directly in innovation.
Применительно к инновационной политике рост значимости инновационных стратегий, диктуемых интересами пользователей, указывает на необходимость поддержки усилий фирм, стремящихся лучше понять потребности пользователей, привлечь их к инновационной деятельности, а также дать им возможность непосредственно участвовать в инновационном процессе.
(d) The experiences of Living Labs as drivers of regional innovation and cross-border collaboration. Living Labs are open user-driven innovation systems that seek to engage and motivate all the stakeholders, create lead markets and facilitate changes in behaviour through a collaborative approach;
d) опыт "живых лабораторий" как движущих сил региональной инновационной деятельности и трансграничного сотрудничества. "Живые лаборатории" − это открытые и развивающиеся под воздействием потребностей пользователей инновационные системы, направленные на задействование и мотивацию всех заинтересованных сторон, создание лидирующих рынков и содействие изменениям в работе с применением подхода, основанного на сотрудничестве;
The European initiative on the development of Satellite-based Automatic Identification System (SAT-AIS) was a user-driven project implemented by ESA and the European Maritime Safety Agency for enhancing maritime security, safety and surveillance services, and for fleet management, search and rescue operations and environmental monitoring.
Европейская инициатива по созданию спутниковой автоматической идентификационной системы (САТАИС) представляет собой проект, созданный на основе потребностей пользователей, который осуществляют ЕКА и Европейское агентство безопасности на море в целях совершенствования услуг в области обеспечения безопасности, предотвращения несчастных случаев и улучшения наблюдения на море, а также для управления судами, проведения поисково-спасательных операций и мониторинга окружающей среды.
In the Pacific region, for example, the Pacific Island GCOS (PI-GCOS) is intended to be a long-term, user driven operational system capable of providing the comprehensive observations required for monitoring the climate system, for detecting and attributing climate change, for assessing the impacts of climate variability and change, and for supporting research towards improved understanding, modelling and prediction of the climate system.
В Тихоокеанском регионе, например, ГСНК тихоокеанских островов (ГСНК-ТО) призвана стать долгосрочной, ориентированной на потребности пользователей операционной системой, способной предоставлять всеобъемлющие результаты наблюдений, необходимых для мониторинга климатической системы с целью выявления и классификации изменений климата для оценки изменчивости и изменения климата и в целях поддержки исследований, направленных на улучшение понимания, моделирования и прогнозирования климатической системы.
The Subcommittee noted that the ad hoc expert group had stressed that the proposed disaster management international space coordination entity (DMISCO) would be a "one-stop shop" to provide support to the disaster management community at large and a platform for fostering alliances, that it would be user-driven and that it would contribute to bridging the gap between the disaster management and space communities.
159. Подкомитет отметил, что, как было подчеркнуто специальной группой экспертов, предлагаемый международный орган по координации космической деятельности в целях предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (ДМИСКО) должен быть всесторонним органом, который будет предоставлять поддержку организациям, занимающимся предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций в целом, и служить основой для объединения усилий, и что его работа должна быть ориентирована на потребности пользователей и способствовать сокращению разрыва между организациями по ликвидации чрезвычайных ситуаций и организациями по космической проблематике.
The Subcommittee commended the ad hoc expert group for preparing an excellent study, noting that the ad hoc expert group had stressed that the proposed entity would be a "one-stop shop" to provide support to the disaster management community at large and a platform for fostering alliances, that it would be user-driven and that it would contribute to bridging the gap between the disaster management and space communities (A/AC.105/869, para. 159).
Подкомитет выразил признательность специальной группе экспертов за подготовку отличного исследования и отметил, что, как было подчеркнуто этой специальной группой экспертов, предлагаемый орган будет единым комплексным центром, предоставляющим поддержку широкому кругу организаций, занимающихся предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций, и платформой для объединения усилий и платформой для объединения усилий и что его работа будет ориентирована на потребности пользователей и будет способствовать сокращению разрыва между сообществом, занимающимся предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций, и космическим сообществом (A/AC.105/869, пункт 159).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test