Käännös "use of right" venäjän
Käännösesimerkit
No good would come of using human rights as a "sword of Damocles" over the heads of developing countries.
Использование прав человека в качестве дамоклова меча, висящего над главами развивающихся стран, не приведет ни к чему хорошему.
Any attempt to use human rights as a condition for extending trade and economic assistance should be rejected.
Необходимо отвергать любые попытки использования прав человека в качестве условия для расширения торговой и экономической помощи.
For example, when establishing the value in use of rights to know-how, it is better to use the method of capitalization of cost savings.
Например, при установлении стоимости в использовании прав на <<ноу-хау>>, лучше использовать метод капитализации экономии затрат.
Many agree that the permanent members should show great accountability and transparency in using the right of veto.
Многие согласны с тем, что постоянные члены Совета должны проявлять большую степень подотчетности и транспарентности при использовании права вето.
The Gender Equality Act prohibits differential treatment on account of pregnancy, breastfeeding and use of rights to leave that are reserved for one of the sexes.
Закон о равенстве полов запрещает различное обращение в связи с беременностью, кормлением грудью и использованием прав на отпуск, предусмотренных для мужчин или женщин.
UNCTAD, in the first half of 2011, published its Reference Guide to Using IP Rights to Stimulate Pharmaceutical Production in Developing Countries.
В первом полугодии 2011 года ЮНКТАД опубликовала справочник по использованию прав интеллектуальной собственности для стимулирования производства фармацевтической продукции в развивающихся странах.
To that end, Morocco had consistently stressed the need to avoid using human rights for political purposes and to regard all human rights as equal and interdependent.
С этой целью Марокко неизменно подчеркивало необходимость избегать использования прав человека в политических целях и рассматривать все права человека как равноценные и взаимозависимые.
Article 48 of the Constitution directly prohibits the use of rights and freedoms to foment national, racial or religious hatred for the purpose of incitement to violence and war.
Статья 48 Конституции прямым образом запрещает "использование прав и свобод для разжигания национальной, расовой, религиозной ненависти с целью пропаганды насилия и войны".
The use of rights and freedoms in order to overthrow the constitutional order by violent means, foment national, racial or religious hatred, or incite to violence and war shall be prohibited”.
Запрещается использование прав и свобод в целях насильственного свержения конституционного строя, разжигания национальной, расовой, религиозной ненависти, пропаганды насилия и войны".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test