Käännös "up at" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- "bottom-up"
- "снизу вверх"
Let us look up.
Посмотрим вверх.
Yes,look up at the beastly birds!
Да, смотри вверх на ужасных птиц!
It's labour we require up at the castle!
Это труд мы требуем вверх на замок!
And I looked up at him, and I said,
И посмотрела вверх, на него, и сказала:
I've moved up at least an eighth of an inch!
Я поднялся вверх на два с половиной сантиметра!
Looking up at this office building and it hits me.
Смотрю вверх на бизнес-центр, и меня осеняет.
There's another on the Hudson up at 1 55th.
Там еще один на Гудзоне вверх на 1 55-й.
You're taking it to them up at the heights, I hear.
Я слышал, вы поднимались к ним вверх, на высоту.
He looks up at her and suddenly pulls down his pants.
Он смотрит вверх на нее и вдруг стягивает свои брюки.
I want to go out looking up at the sky not at the ground.
Я хочу умереть, глядя вверх, на небо, а не уставившись в землю.
The infant son of Snow White and Prince Charming looked up at the tiny glass unicorns as they stirred by the wind.
Грудной ребенок Белоснежки и Прекрасного принца посмотрел вверх на крошечных стеклянных единорогов, раскачивающихся в воздухе.
Up the marble stairs…
Вверх по мраморным ступеням…
And she sprinted away, up the stairs.
И она умчалась вверх по лестнице.
Up the hill they went;
Путники пошли вверх по склону;
We are going back now, up the stream.
Мы вернемся вверх по реке.
Carry him head first up the stairs;
На лестницу надо вверх головой вносить;
The girl beside the window looked up.
Девочка, сидевшая у окна, посмотрела вверх.
The Baron turned his hands palms up.
Барон поднял руки ладонями вверх.
They turned and stumped away up the marble staircase.
Они повернулись и потопали вверх по мраморной лестнице.
He turned away and ran up the marble staircase.
Он повернулся и помчался вверх по мраморной лестнице.
Suddenly a kind of brightness fell about me. I looked up;
Вдруг стало немного светлее. Я глянул вверх.
Moving up at work.
Продвигаюсь в работе.
Up at backbone mountain.
В горах Бэкбоун.
Inspector up at Brighouse.
Инспектор в Бригхаусе.
- Up at Lovers' Corner.
- В Уголке Влюбленных.
Anchor's up at midnight.
Отплываем в полночь.
Ava's up at Bulletville.
- Эйва в Буллетвилле.
Washed up at 14.
Творческий закат в 14.
Wheels up at 0400.
Старт в 4 утра.
I'm up at Dano's.
Я уже в Дано.
- Wheels up at 0700.
- Да, отходит в 07:00.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test