Käännös "until midnight" venäjän
Käännösesimerkit
The gunfire continued until midnight.
Стрельба продолжалась до полуночи.
It takes calls from complainants in Arabic, Amazigh and other languages, and emergency calls are answered seven days a week until midnight.
Жалобы принимаются на арабском, амазигском и других языках, а ответы на экстренные телефонные вызовы предоставляются в течение семи дней в неделю до полуночи.
That bus service was made available from 6 o'clock in the morning until midnight to aid in decongestion and to minimize the risk of drunk-driving by individuals.10
Это нововведение действует с 6 часов утра до полуночи, и его задача -- разгрузить транспортный поток и минимизировать риск появления пьяных за рулем10.
The ITL service desk provides continuous support to RSAs from 8 p.m. on Sunday until midnight on Friday based on Coordinated Universal Time.
Сервисный центр МРЖО оказывает непрерывную поддержку АСР с 20 ч. 00 м. в воскресенье до полуночи в пятницу по всемирному скоординированному времени.
The Allenby Bridge now operates until midnight, and numerous checkpoints have been removed or expanded their hours of operation to promote freedom of movement and economic growth.
Мост Элленби сейчас работает до полуночи, и многочисленные контрольно-пропускные пункты ликвидированы или в интересах свободы передвижения и экономического роста продлены часы их работы.
On the occasion of the International Day of Peace, the Staff Union has committed to sponsor a continuous vigil, in the United Nations Meditation Room, until midnight 21 September.
По случаю Международного дня мира Союз персонала организует церемонию медитации, которая будет непрерывно проводиться в комнате Организации Объединенных Наций для молитвы и размышления до полуночи 21 сентября.
He was then returned to the Headquarters of the Prosecutor's Office, where he was detained until midnight, before being transferred to the temporary confinement ward (IVS) of the Department of Internal Affairs of the Minsk City Executive Committee.
После этого он был возвращен в здание прокуратуры, где находился под стражей до полуночи, прежде чем был переведен в изолятор временного содержания (ИВС) Отдела внутренних дел Минского городского исполнительного комитета.
The Government subsequently asked the National Assembly to extend the state of emergency a second time, until midnight on 6 June 2013, on the grounds that the objectives set in the initial declaration had not yet been achieved.
Правительство просило Национальное собрание еще раз продлить чрезвычайное положение до полуночи 6 июня 2013 года на том основании, что в период первого чрезвычайного положения поставленные цели достигнуты не были.
During the first nine months of 2010, the Allenby Bridge, which has extended its hours of operation until midnight, saw passenger traffic increase by 13 per cent and vehicular traffic by 16 per cent compared to the same period in 2009.
В первые девять месяцев 2010 года на мосту Элленби, где увеличены часы работы и который теперь открыт до полуночи, пассажиропоток увеличился на 13 процентов, а поток автотранспортных средств -- на 16 процентов по сравнению с тем же периодом 2009 года.
Those are good until midnight.
Эти хороши до полуночи.
But no presents until midnight.
Никаких подарков до полуночи.
Yes, until midnight, for everyone.
- Да, до полуночи всем.
“We’ve only got half an hour until midnight, so we need to act fast.
— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро!
It was five minutes until midnight, and though he now knew what the last Horcrux was, he was no closer to discovering where it was…
До полуночи оставалось пять минут, и хотя он знал теперь, что представляет из себя последний крестраж, он понятия не имел, где он может быть…
It wasn’t easy, you know… but oh my word,” she said tragically, wringing her hands once more, “when Dumbledore hears about this—how could Mundungus have left, he was supposed to be on duty until midnight—where is he?
Нелегко все это было, ты уж поверь… Батюшки мои, — сказала она трагическим тоном, опять заламывая руки, — когда Дамблдор про это услышит… Как мог Наземникус уйти, он должен был дежурить до полуночи! Где он? Как я сообщу Дамблдору?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test