Käännösesimerkit
Former United Nations Force Commander for Congo and Military Adviser to the Secretary-General
Бывший командующий силами Организации Объединенных Наций в Конго и Военный советник Генерального секретаря
It is not the United Nations, but the United States, which has the power to appoint the "United Nations forces commander".
Именно Соединенные Штаты, а не Организация Объединенных Наций обладают полномочиями назначать <<командующего силами Организации Объединенных Наций>>.
The meeting was preceded by an intermission conference, held in Monrovia on 21 August, attended by United Nations force commanders and military advisers.
Этому совещанию предшествовало проведение 21 августа в Монровии встречи представителей различных миссий, на которой присутствовали командующие силами Организации Объединенных Наций и военные советники.
Instead, United Nations force commanders in the field head the operation headquarters and have significant delegated authority from United Nations Headquarters.
Вместо этого, командующие силами Организации Объединенных Наций на местах руководят работой штабов и обладают значительными полномочиями, делегированными им из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
But as I see it, parallel to the allocation of responsibility to the United Nations Force Commander must be a recognition that the national command structure will not seek to direct their forces in operational matters.
Но, на мой взгляд, необходимо признать, что, передавая полномочия командующему силами Организации Объединенных Наций, структуры национального командования не должны пытаться командовать своими войсками в оперативных вопросах.
26. Many delegations stressed the importance of unity of command and control of operations and noted that the authority of a United Nations force commander was based on the concept of operational control.
26. Многие делегации подчеркнули важность единства командования и управления при проведении операций и отметили, что полномочия командующего силами Организации Объединенных Наций основаны на концепции оперативного управления.
The Humanitarian Coordinator, the Resident Coordinator, the United Nations Force Commander and the High Commissioner for Human Rights should all report to the Special Representative of the Secretary-General without prejudice to their respective mandates.
Координатор гуманитарной помощи, координатор-резидент и Командующий силами Организации Объединенных Наций, а также Верховный комиссар по правам человека должны быть подотчетны Специальному представителю Генерального секретаря без ущерба для их соответствующих мандатов.
The reservoir of practical experience of current and former United Nations force commanders who participated in a meeting at Headquarters on command and control arrangements in November 1993 has also been drawn upon.
Был использован и такой источник, как практический опыт нынешних и бывших командующих силами Организации Объединенных Наций, которые приняли участие в состоявшемся в Центральных учреждениях в ноябре 1993 года совещании по вопросам, касающимся механизмов командования и управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test