Käännös "unenviable" venäjän
Unenviable
adjektiivi
Käännösesimerkit
Leaders generally, facing unprecedented challenges, are in an unenviable position.
Как правило, лидеры, сталкивающиеся с прецедентными проблемами, находятся в незавидном положении.
The new century has dawned with us in an unenviable defensive posture.
Начало нового века застало нас в незавидном положении обороняющихся.
But if you are wrong, you may end up in the unenviable position already described.
Но если вы ошибаетесь, вы можете оказаться в незавидном положении, о котором уже говорилось.
36. The Special Rapporteur acknowledges that China in particular is in a challenging and unenviable situation.
36. Специальный докладчик констатирует, что Китай находится в особенно сложном и незавидном положении.
Suffice it to say that Africa has been in the unenviable position of being treated as a second class citizen.
Достаточно сказать, что Африка была в незавидном положении, когда с ней обращались как с гражданином второго сорта.
It must also assist them in climbing out of their unenviable social and economic conditions.
Оно должно также помочь ему преодолеть свое незавидное социально-экономическое положение.
For too long, Afghanistan was in an unenviable position in terms of most human development indicators.
Слишком долго Афганистан занимал незавидную позицию по большинству показателей человеческого развития.
The embargo puts the United States of America in direct and unenviable opposition to the international community.
Вследствие эмбарго Соединенные Штаты Америки оказались в прямой и незавидной оппозиции всему международному сообществу.
As a result, we carry the unenviable distinction as the country with the most unequal distribution of income and economic resources in the world.
В результате мы имеем незавидную репутацию страны с самым неравномерным в мире распределением доходов и экономических ресурсов.
Angola is not alone in the unenviable situation created by civil conflict: Sudan, Somalia and Liberia can be cited.
Ангола не одинока в своем незавидном положении, сложившемся в результате гражданской войны: здесь можно упомянуть также Судан, Сомали и Либерию.
You've put me in the unenviable position... I put you...
Ты поставил меня в незавидное положение...
But my situation is unenviable when I'm not trusted.
НО положение мое незавидное, когда меня лишают доверенности.
I was in the unenviable position of being FOR the war BUT against the troops.
У меня была незавидная позиция:
Well, otherwise I'd say you're in the unenviable position of being owed money by a dead man.
Ну в противном случае я бы сказал, вы в незавидном положении, будучи должны деньги мертвецу.
You'll go last, an unenviable position seeing that no two students will be allowed to present the same idea.
Вы будете последним, незавидная участь, учитывая, что двум студентам нельзя представить одну и ту же защиту.
Secondly, I don't want to put our friend, the captain, in the unenviable position of having to open a case against his favored apprentice and right-hand man.
- Во-вторых, я не хочу ставить нашего друга, капитана, в незавидное положение, когда ему придётся заводить дело на своего любимого ученика и ближайшего помощника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test