Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
169. On 7 May 1993, the commander of the Troop of Border Guards, First Division, General Siyyid Ali Musavizadigan, requested that Baha'i soldiers be referred to another organization on the grounds of their "religious uncleanness" and considering the sensitivity of the work involved.
169. 7 мая 1993 года командир первой дивизии пограничной охраны генерал Сийид Али Мусавизадиган ходатайствовал о переводе солдат-бехаистов в другие подразделения на основании их "религиозной нечистоты" с учетом ответственности этой службы.
Are you unclean?
Это было в период нечистоты?
The earth swallowing up our unclean.
Земля поглотит наши нечистоты.
I am no longer unclean. I'm exhausted, Rivka.
Я уже вышла из периода нечистоты.
If there's blood, I'm unclean.
Если будет кровь, у меня период нечистоты, а если нет, то нет.
Devils coming out of the patient -- this ulcer, all uncleanness.
Бесы, выходящие из больного, - это язвы, вся нечистота.
Woe to you, scribes, Pharisees and hypocrites. For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
"Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test