Käännös "ultraviolet" venäjän
Ultraviolet
adjektiivi
Ultraviolet
substantiivi
Käännösesimerkit
(e) Monitoring atmospheric ozone layer and ultraviolet radiation, including ground-based ultraviolet radiation monitoring, modelling of ultraviolet radiation, ground-based monitoring of total ozone and ultraviolet index forecasting for public information.
e) Мониторинг атмосферного озонового слоя и ультрафиолетового излучения, в том числе наземный мониторинг ультрафиолетового излучения, моделирование ультрафиолетового излучения, наземный мониторинг совокупного озона и прогнозирование ультрафиолетового индекса для информирования общественности.
Nondispersive ultraviolet (Analyzer)
Недисперсионный ультрафиолетовый (анализатор)
Retrieval and analysis of ultraviolet spectra of stars from International Ultraviolet Explorer data
Выделение и анализ спектров ультрафиолетового излучения звезд из данных, получаемых с международного космического аппарата "Эксплорер" для исследований в ультрафиолетовом диапазоне
7.5.8.2 Nondispersive ultraviolet analyzer
7.5.8.2 Недисперсный ультрафиолетовый анализатор
NDUV Nondispersive ultraviolet (Analyser)
NDUV Недисперсионный ультрафиолетовый (анализатор)
chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the
химии и влияния ультрафиолетового излучения на биосферу
Ultraviolet, X-ray, infrared...
Ультрафиолетовые, рентгеновские, инфракрасные ...
Sunlight, Charles. Ultraviolet radiation.
Солнечный свет, Чарльз, ультрафиолетовая радиация.
Beyond the violet is the ultraviolet.
За фиолетовым следует ультрафиолетовый.
Ultraviolets, flying saucers, strawberry bootlace.
Ультрафиолетовые, летающие тарелки, клубничные шнурки.
"XP" "Ultraviolet Radiation and XP"
"XP" "Ультрафиолетовое излучение и XP"
They can see ultraviolet rays.
Они могут видеть ультрафиолетовые лучи.
It produces a powerful ultraviolet light ...
Он излучает сильный ультрафиолетовый свет ...
That means ultraviolet radiation. Uvc light
А значит, и ультрафиолетовое излучение.
Like ultraviolet, infra-red, X-rays.
Например, ультрафиолетовые, инфракрасные, рентгеновские лучи.
Normal, infrared and ultraviolet lenses.
С обычным, инфракрасным и ультрафиолетовым объективом.
So I figured the only thing that could really hurt your eyes (bright light can never hurt your eyes) is ultraviolet light. I got behind a truck windshield, because the ultraviolet can’t go through glass, so that would be safe, and so I could see the damn thing.
Я сообразил — единственное, что способно повредить мне глаза, это ультрафиолетовое излучение (яркий свет никакого вреда им не приносит), — и укрылся за ветровым стеклом грузовика, поскольку сквозь стекло ультрафиолет не проходит, стало быть, ничего мне грозить не будет, и я смогу наблюдать за всей этой чертовщиной.
Increased levels of ultraviolet also had impacts on terrestrial ecosystems, including reduced plant growth, changes in the competitive balance between species, as some species were more sensitive to ultraviolet than others, and a reduced consumption of plant tissues by insects.
182. Повышение уровней ультрафиолета также оказывает воздействие на наземные экосистемы, включая сокращение роста растительности, изменения в конкурентном балансе между видами, поскольку одни виды более чувствительны к ультрафиолету, чем другие виды, а также сокращение потребления растительных тканей насекомыми.
In 2009, Spain signed an agreement with the Russian Federation to contribute a high-performance ultraviolet camera to the international World Space Observatory-Ultraviolet mission led by the Russian Federation.
В 2009 году Испания подписала соглашение с Российской Федерацией о предоставлении ультрафиолетовой камеры с высокими характеристиками для международной Всемирной космической обсерватории/Ультрафиолет, работающей под руководством Российской Федерации.
World Space Observatory-Ultraviolet would grant observing time to the world scientific community in the second year after its successful deployment.
70. В рамках проекта "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет" через год после ввода в строй международному научному сообществу будет выделяться наблюдательное время.
On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere (extreme ultraviolet and Ly-alpha).
Что касается более длительных временных рамок, то можно будет определить ионосферный индекс солнечной активности, характерный для ионизатора нижнего слоя ионосферы (крайний ультрафиолет и Лайман - альфа).
Long-term gradual changes: increasing temperature, precipitation and light (ultraviolet B) penetration, changing wind speed and direction, and duration and thickness of snow and ice cover;
а) долгосрочные постепенные изменения: увеличение температуры, осадков и проникновения света (ультрафиолета Б), изменение скорости и направления ветра и продолжительности сохранения и толщины снежного и ледяного покрова;
The participants in the Symposium noted that the World Space Observatory-Ultraviolet scientific mission, jointly operated by the Russian Federation and Spain, was equipped with instruments for imaging and spectroscopy in the 115-315 nm spectral range.
69. Участники симпозиума отметили, что научный проект "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет", разрабатываемый совместно Российской Федерацией и Испанией, имеет в своем распоряжении инструменты для создания изображений и спектроскопии в спектральном диапазоне 115-315 нм.
Koh and Thiemann (2001) showed that SCCP mixtures underwent rapid photolysis in acetone - water under ultraviolet light (mercury arc lamp; approximately 254-436 nm) with half-lives of 0.7 - 5.2 hours.
В работе Koh and Thiemann (2001) показано, что смеси КЦХП подвергались быстротечному фотолизу в смесях ацетона и воды под воздействием ультрафиолета (ртутная дуговая лампа; приблизительно 254436 нм) с периодами полураспада продолжительностью в 0,75,2 час.
The two final presentations in this session reviewed the status of the World Space Observatory-Ultraviolet project, which was discussed during workshops held previously under the Initiative and is now being implemented by Spain and the Russian Federation.
41. В двух последних выступлениях, сделанных на этом заседании, речь шла о статусе проекта "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет", который уже обсуждался на практикумах, проводившихся ранее в рамках Инициативы; в данный момент проект осуществляется Испанией и Российской Федерацией.
Intensified ultraviolet for photosynthesis.
Сильный ультрафиолет для фотосинтеза.
The ultraviolet light activates the formula.
Ультрафиолет активирует формулу.
Ten seconds to ultraviolet protection.
10 секунд до обработки ультрафиолетом.
The chlorine treatment and the ultraviolet purification.
Очистки хлором и ультрафиолетом.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Scientific term for it is "near-ultraviolet".
По-научному он называется "квази-ультрафиолет".
The money is coated in an ultraviolet fluorescent powder.
Банкнота покрыта флуоресцентной в ультрафиолете пудрой.
We've vacuumed and sprayed and used ultraviolet lights.
- Мы просмотрели всеми способами и использовали ультрафиолет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test