Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ukraina ili Evropa? Mirovye diskussii, 2001.
Украина или Европа? - Мировые дискуссии, 2001.
Košice - Čierna nad Tisou - border /Ukraina
Кошице - Черна-над-Тисой - граница Словакии/Украины
Danube (Zone 3) m/v "Ukraina"
Дунай (Зона 3) т/х "Украина"
Interview with Mr. M. Tovt, head of the Migration Service in the Nationalities and Migration Directorate of the Transcarpathian regional administration, in Ukraina i svit syogodni (in Ukrainian), www.uwtoday.com.ua/2000/04/ukr/.
Интервью начальника отдела миграции Управления в делах национальностей и миграции Закарпатской обласной государственной администрации М. Товта - Украина и мир сегодня, www.uwtoday.com.ua/2000/04/ukr/.
436. The Chernivtsi provincial radio has a programme called Ukraina - rodnoi krai (Ukraine - our land), which describes the region's ethnic minorities and their life, traditions, customs and education, as well as the work of cultural associations.
436. На Черновицком областном радио создана радиопередача "Украина - родной край", освещающая жизнь национальных меньшинств края, их традиции, обычаи, образование, работу культурологических обществ.
The Union comprises representatives of the Assyrian, German, Greek, Jewish and Polish communities, the “Oda” society, the “Garmoniya” international centre, the union of the Kurd intelligentsia, the “Ukraina” charitable organization, and the Russian compatriots’ aid and support fund.
В состав Союза входят представители ассирийской, немецкой, греческой, еврейской и польской общин, общество "Ода", международный центр "Гармония", союз интеллигенции курдов, благотворительная организация "Украина", фонд помощи и поддержки русских соотечественников.
21. The membership of Armenia's Union of Nationalities consists of the Assyrian, Greek, Georgian, Jewish, German and Polish communities, together with the League of Kurdish Intelligentsia, the Russia Society, the Russian Cultural Association ODA, the Harmonia International Centre for Russian Culture, the Aid Foundation for Russian Compatriots and the charity Ukraina.
21. Членами Союза национальностей Армении являются ассирийская, греческая, грузинская, еврейская, немецкая, польская общины, а также Союз курдской интеллигенции, общество "Россия", общество русской культуры "ОДА", Международный центр русской культуры "Гармония", "Фонд содействия российским соотечественникам", благотворительный фонд "Украина".
In particular, comments and responses by senior officials from the internal affairs authorities have been published in the newspapers Pravitelstvenny Kurier, Den, Yuridichesky Vestnik Ukrainy, Imenem Zakona, Vecherny Kiev, Rabochaya Gazeta, Molodezh Ukrainy, Segodnya, Fakty i Kommentarii, Kievskie Vedomosti, Ukraina Molodaya and Biznes, and aired on current affairs, law and news programmes on television, on the channels UT-1, UT-2, Studiya 1+1 and TRK Kiev, and on a range of news and information programmes on Ukrainian radio.
В частности, соответствующие комментарии руководства органов внутренних дел размещались в газетах "Правительственный курьер", "День", "Юридический вестник Украины", "Именем закона", "Вечерний Киев", "Рабочая газета", "Молодежь Украины", "Сегодня", "Факты и комментарии", "Киевские ведомости", "Украина молодая", "Бизнес", телевизионных программах "Резонанс" и "Новости" (УТ-1), "Человек и закон" (УТ-2), "ТСН" ("Студия "1+1"), "Черный квадрат" и "СТН" (ТРК "Киев"), радиопрограммах "Информационная программа" и "Резонанс", каналах украинского радио.
At Hotel Ukraina.
Но ключ здесь, в Москве, в отеле "Украина".
We're going to the Ukraina, let's go.
Едем в "Украину", давай.
In particular, comments and responses by senior officials from the internal affairs authorities have been published in the newspapers Pravitelstvenny Kurier, Den, Yuridichesky Vestnik Ukrainy, Imenem Zakona, Vecherny Kiev, Rabochaya Gazeta, Molodezh Ukrainy, Segodnya, Fakty i Kommentarii, Kievskie Vedomosti, Ukraina Molodaya and Biznes, and aired on current affairs, law and news programmes on television, on the channels UT-1, UT-2, Studiya 1+1 and TRK Kiev, and on a range of news and information programmes on Ukrainian radio.
В частности, соответствующие комментарии руководства органов внутренних дел размещались в газетах "Правительственный курьер", "День", "Юридический вестник Украины", "Именем закона", "Вечерний Киев", "Рабочая газета", "Молодежь Украины", "Сегодня", "Факты и комментарии", "Киевские ведомости", "Украина молодая", "Бизнес", телевизионных программах "Резонанс" и "Новости" (УТ-1), "Человек и закон" (УТ-2), "ТСН" ("Студия "1+1"), "Черный квадрат" и "СТН" (ТРК "Киев"), радиопрограммах "Информационная программа" и "Резонанс", каналах украинского радио.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test