Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I got dibs on the TV Tower when the time comes.
Я уже забил Телебашню, когда придет время.
So if you want to buy up a couple of streets and still sleep well, first you have to buy a TV tower.
Поэтому, если ты хочешь купить пару улиц и не иметь потом бледный вид, надо сначала сделать так, чтобы над ними торчала твоя телебашня.
SFOR units remained in the close vicinity of the television tower until 5 September.
Подразделения СПС оставались в непосредственной близи от телевизионной башни вплоть до 5 сентября.
Radio and television towers were bombed, as were the Belgrade headquarters of Radio Television Serbia.
Радио- и телевизионные башни подверглись бомбардировке, равно как и здания сербской радио-и телевизионной компании в Белграде.
SFOR forces continue to secure the television towers at Udrigovo, Duga Njiva, Mount Trebevic, Leotar and Veliki Zep.
СПС продолжают держать под контролем телевизионные башни в Удригово, Дуга-Нижве, на горе Требевич, в Леотаре и Велики-Жепе.
Later, two civilian buses with some 100 people headed towards Uglejvik, with another group of 100 people heading towards the television tower.
Затем два гражданских автобуса, на которых было около 100 человек, направились в сторону Углевика, а еще одна группа в 100 человек пошла к телевизионной башне.
The following targets were documented in the chronology as being among the most frequently targeted sites in the city: the Kosevo Hospital; the Sarajevo radio and television stations; the Oslobodenje Newspaper building, which is still in operation; the public transportation system; the Presidency and Parliament buildings; the main city brewery; the flour mill; the main bakery; the Olympic complex; the industrial area of Alipasin Most near the railway station and main television tower; the Jewish cemetery; the Lion Cemetery; the city airport; the tobacco factory; the Dobrinja apartment complex; the central district; Bascarsija (the old quarter of mosques); the Stari Grad Section; New Sarajevo; the main thoroughfare on Marshal Tito Street; and the shopping district at Vase Miskina.
В хронологии отмечается, что наиболее часто обстрелу подвергаются следующие городские объекты: больница "Косево"; радио- и телевизионные станции Сараево; здание газеты "Ослободжене", которое до сих пор находится в эксплуатации; система общественного транспорта; здания, занимаемые президентом и Скупщиной; крупнейший в городе пивзавод; мукомольный завод; крупнейшая пекарня; олимпийский комплекс; промышленный район "Алипасин мост", расположенный поблизости от железнодорожной станции, и главная телевизионная башня; еврейское кладбище; кладбище "Лион", городской аэропорт; табачная фабрика; жилой комплекс Добрыня; центральный район города; Баскарсия (старый район, в котором сосредоточены мечети); район Стариграда; Новое Сараево; главная улица города - улица имени маршала Тито; и торговый квартал в районе Вазе Мискина.
To your left the golden dome of the synagogue. And straight ahead our beautiful TV tower. Look!
Слева от вас синагога а впереди - наша замечательная телевизионная башня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test