Käännös "turncoat" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
He's a fucking turncoat.
Он ебучий перебежчик.
There's our turncoat.
Вот он, наш перебежчик.
And trust the word of a turncoat?
Поверить словам перебежчика?
- Do you know the turncoat Mutolo?
- Вы знаете перебежчика Мутоло?
I'm a Judas, a turncoat, a quisling!
Я Иуда, перебежчик, предатель!
The u.s. marshals don't hire turncoats.
Федеральные судебные исполнители не нанимают перебежчиков.
How is my naughty little turncoat?
Как тут мой маленький шалун-перебежчик?
EMMA: Philip, don't be such a fucking turncoat.
Филип, не будь сраным перебежчиком.
I wanted a witness, not a turncoat.
Мне нужен был свидетель, а не перебежчик.
I will not give you the satisfaction... turncoat.
Я не доставлю тебе такого удовольствия... перебежчик.
substantiivi
Iran's false accusations against Iraq can only be interpreted as an attempt to harm Iraq's good name and undermine any move to restore normal relations between the two countries and as an endeavour to change the subject and distract attention from the support and assistance the Government of Iran provides to the bands of turncoats and terrorists that are exemplified by the group led by the traitor Muhammad Baqir al-Hakim, calling itself the "Supreme Council of Islamic Revolution in Iraq", and the collaborationist Da`wah Party.
Ложные обвинения Ирана в адрес Ирака можно лишь истолковать в качестве попытки нанести ущерб репутации Ирака и подорвать усилия по восстановлению нормальных отношений между двумя странами и попытки сменить тему и отвлечь внимание от той помощи, которую правительство Ирана оказывает бандам ренегатов и террористов подобным группе, возглавляемой предателем Мухаммадом Бакиром аль-Хакимом, которая называет себя "Верховным советом исламской революции в Ираке" и коллаборационистской партии "Аль-Да'ва".
D'Hubert is a turncoat! That is a fact!
Дюбер - это ренегат!
I see no reason to trust a French turncoat.
Не вижу причин доверять французскому ренегату.
There you are, you rat, You snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch.
Ах ты крыса, ренегат, сукин ты сын!
Mm. So this land of the free is quite the haven for wretches, would-be regicides, and turncoats of all color.
Так эта земля свободы – просто рай для негодяев, вероятных убийц короля, ренегатов всех мастей.
Well, yeah, but last Tuesday I wasn't working for President Turncoat Dalton and his little Iago-esque puppet master Elizabeth McCord.
Да, но в прошлый вторник я не работал на президента-ренегата Далтона, и на его коварную марионетку Элизабет МакКорд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test