Käännös "triple" venäjän
Triple
substantiivi
Triple
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
There was a triple "decoupling".
Наблюдается тройной разрыв.
Triple helix model
Модель "тройной спирали"
double and triple - fuzes,
- взрыватели двойного и тройного действия
Triple standard concertina
Тройная стандартная проволочная спираль
Triple vaccine (third dose)
Тройная вакцина (третья доза)
(iv) Compliance with the "triple zero" clause;
iv) соблюдения условия "тройного нуля";
TDEA Triple Data Encryption Algorithm,
TDEA алгоритм тройного шифрования данных;
Diphtheria, tetanus and whooping cough (triple vaccination)
Дифтерия, столбняк и коклюш (тройная вакцинация)
Triple shot, extra hot, venti... - Triple shot, venti.
Тройной выстрел, супер горячий, венти... — Тройной выстрел, венти.
"Triple R Strike".
Удар Тройного Р
Open, triple five
Открываю, тройная пятерка.
It's triple-locked.
Там тройной замок.
Triple red eye.
Тройной "красный глаз".
- Triple espresso, please.
- Тройной эспрессо, пожалуйста.
Oh, triple espresso?
О, тройной эспрессо?
Dude, triple B.
Чувак, тройное Н.
Medium triple latte.
средний тройной латте
“No,” agreed Ron. “A brutal triple murder by the bridegroom’s mother might put a bit of damper on the wedding.
— Да уж, — согласился Рон. — Зверское тройное убийство, совершенное матерью жениха, может немного подпортить свадьбу.
The werewolf was lifted off his feet by the triple spell, flew up to the ceiling and then smashed to the ground.
Тройное заклинание вышло таким мощным, что оборотня оторвало от земли, подбросило к самому потолку и с треском швырнуло на пол.
Hermione was dreadful and Ginny good, so they were reasonably well matched) and his evenings eating triple helpings of everything Mrs. Weasley put in front of him.
Гермиона играла ужасно, а Джинни — хорошо, так что в целом силы уравнивались), а по вечерам Гарри объедался тройными порциями всяческих вкусностей, которые готовила для него миссис Уизли.
and if he had a mind to buy more, he must, for the same reasons, have been obliged to buy double or triple the quantity, the value, to wit, of two or three oxen, or of two or three sheep.
а если ему хотелось купить больше, то в силу той же причины он вынужден был покупать двойное или тройное количество, т. е. на стоимость двух или трех быков или двух или трех овец.
substantiivi
Well, then there is the exceedingly rare "triple."
Так, затем крайне бывает "тройка".
So, uh, what was that about a triple in Cleveland?
Кстати, что там было насчет этой тройки в Кливленде?
Since I'll need to look my best, I'm spending the next four days Getting fitted for a triple-breasted suit.
Так как мне нужно выглядеть лучшим, я проведу следующие четыре дня в поисках подходящего костюма-тройки
For those who attempt to evade the tax and are caught doing so, the charge is tripled.
Для тех, кто пытается уклониться от этого налога и кто попадается на этом, размер платы утраивается.
If it continued to triple every three years, by 2011 it would approach 50 per cent.
Если этот показатель будет утраиваться каждые три года, то к 2011 году он достигнет 50 процентов.
He's tripling security.
Он утраивает охрану.
"Id." Triple word score.
"Айди." Счет утраивается.
They're tripling the size.
Личный состав утраивается.
Triples our raffle dollars.
Утраивают наши сборы.
Fine, maybe a triple.
Ну ладно, может утраиваются.
I have triple points.
У меня утраиваются очки.
Obstruction of justice triples that.
Препятствие правосудию утраивает срок.
And triple my fee.
А ещё, моя оплата утраивается.
You tripled your theft insurance.
Вы утраиваете выплаты по кражам.
- Still triple, or I walk.
Утраиваете сумму сумму, или я ухожу.
For STIs the increase tripled from 6 in 2008 to 18 in 2009.
В случае НТУ рост был троекратным: их число возросло с 6 в 2008 году до 18 в 2009 году.
The tripling of the peacekeeping budget in the past year alone has entailed larger contributions from Member States.
Троекратное увеличение бюджета миротворческих операций только за один прошедший год повлекло за собой увеличение взносов государств-членов.
The assignment of property titles to slum dwellers in Bandung, Indonesia, has tripled household investment in sanitation facilities.
Предоставление титулов собственности людям, проживающим в районах трущоб в Бандунге (Индонезия), привело к троекратному увеличению капитальных затрат домохозяйств на инфраструктуру санитарии.
One result of the tripling of the certified forest area in Canada since 2003 is that almost 95% of all certified forest is now located in the northern hemisphere.
Одним из следствий троекратного увеличения площади сертифицированных лесов в Канаде после 2003 года является то, что почти 95% всех сертифицированных лесов теперь находится в Северном полушарии.
The number of women serving as leaders of the National Association of Small Farmers has tripled to a total of 307, representing 33 per cent of the professional staff at all levels.
В результате троекратного увеличения числа женщин среди руководителей Национальной ассоциации мелких земледельцев их число достигло 307, что соответствует 33 процентам общей численности специалистов всех уровней.
To do so, however, organizations need to more systematically apply sustainability conditions such as safeguards and find triple-win approaches that support progress across all three dimensions of sustainable development.
Для этого, однако, организациям следует более систематически использовать параметры устойчивости, включая гарантии, и найти подходы, троекратно увеличивающие выгоды, которые содействуют прогрессу в контексте всех трех измерений устойчивого развития.
Moreover, although enrolment in higher education had tripled in recent years, universities were still teaching institutions as opposed to the research centres necessary to maintain competitiveness at the global level.
Далее, несмотря на троекратное увеличение числа обучающихся в высших учебных заведениях в последние годы, университеты по-прежнему являются чисто учебными заведениями, а не научно-исследовательскими центрами, которые необходимы для поддержания конкурентоспособности на мировом уровне.
The base for contribution payment for this category of insurees cannot be lower than triple the minimum net salary in the Republic for the months for which insurance contribution is paid, nor bigger than 15 times this amount.
Базовая ставка пенсионных отчислений для этой категории бенефициаров не может быть ниже троекратной минимальной оплаты труда в Республике за те месяцы, за которые производится выплата взноса, и не может превышать 15-кратный минимальный размер оплаты труда.
As a result of macroeconomic stability, we have been able to accelerate access to primary education for boys and girls by tripling the number of classrooms in the past three years, training and recruiting more teachers and instituting community-level ownership of the improvements and reforms.
В результате макроэкономической стабильности нам удалось ускорить предоставление доступа к начальному образованию мальчиков и девочек путем троекратного увеличения числа классных помещений за последние три года, подготовки и найма на работу большего числа учителей и институционализации ответственности на уровне общин за улучшения и реформы.
The Group of Twenty and the International Monetary and Financial Committee of the IMF Board of Governors have agreed to triple the loanable resources of the Fund, through an increase in its main standing borrowing arrangement (the New Arrangement to Borrow (NAB)) by up to $500 billion.
Группа 20 и Международный валютно-финансовый комитет Совета управляющих МВФ достигли договоренности в отношении троекратного увеличения ссудных средств Фонда путем доведения объема своего основного соглашения о резервном кредитовании (новые соглашения о займах) до 500 млрд. долл. США.
All the information will be kept in one file triple encoded, and there are no copies.
Вся информация будет сохранена в едином, троекратно зашифрованном файле существующем в одном экземпляре.
One aim is to triple income from UNICEF country offices.
Одна из них заключается в утроении объема поступлений из страновых отделений ЮНИСЕФ.
Sensitivity simulation with tripled Asian NOx and NMVOC emissions
Моделирование чувствительности с утроенной величиной выбросов NОх и НМЛОС из азиатских источников
A doubling or tripling of the price has a very serious impact on their balances of payments.
Удвоение или утроение цены оказывает весьма серьезное воздействие на их платежные балансы.
The sum is calculated by tripling the total amount of the pension corresponding to the victims' degree of incapacity.
Размер этого пособия рассчитывается как утроенная сумма годовой пенсии, которая соответствует данной степени нетрудоспособности.
Given current economic projections, this will mean a tripling of Ireland's ODA above current levels.
Учитывая нынешние экономические прогнозы, это будет означать утроение ОПР Ирландии по сравнению с нынешним уровнем.
He queried whether mere "updating", under whatever reporting system, could allow a tripling in electoral numbers.
Допускает ли простое "обновление данных", в какой бы системе отчета оно не проводилось, утроение базовой численности избирателей?
45. The tripling of basic votes will raise this share in total voting power from about 2 to 5.5 per cent.
45. Утроение числа базовых голосов увеличит их долю в общем числе голосов с 2 до 5,5 процента.
In five years, the Government should ensure the doubling of the production and export of metallurgical products and the tripling of the production of chemical products.
За пять лет правительство должно обеспечить удвоение производства и экспорта металлургической продукции, утроение производства химической продукции.
45. A remarkable feature of developments in 1995 was a tripling of net capital flows into eastern Europe, from $10.6 billion in 1994 to just over $31 billion.
45. Примечательным событием в 1995 году стало утроение чистого притока капиталов в Восточную Европу - с 10,6 млрд. долл. США в 1994 году до чуть более 31 млрд. долл. США.
An agreement between the Macedonian Radio and Television and the Swiss and Danish Governments, which was brokered by the Working Group, provides for a tripling of emissions in the Albanian language and for considerable increases in other ethnicities' languages.
Заключенное благодаря посредничеству Рабочей группы соглашение между македонским Агентством радио и телевидения и правительствами Швейцарии и Дании предусматривает утроение объема вещания на албанском языке и значительное увеличение объема передач на языках других национальностей.
And a triple word score.
И утроение очков.
Should have got the triple.
Я должна была попасть в кольцо утроения.
Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled...
темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность...
Bored with having my salary triple what it was?
Скучаю от утроения моего прошлого заработка?
Triple the stopping power and a much cooler...name.
Утроенная останавливающая сила и название намного... круче.
Tripling the number ofquiet carriages on Intercity trains. Oh, wow!
Утроение количества тихих вагонов в междугородных поездах.
By nationalizing the gulanite mines, we have doubled wages and tripled productivity.
Национализацией гуланитовых шахт мы добились удвоения зарплат и утроения продуктивности.
And after getting him here, it took almost a triple dose of sedative to put him under.
Когда его сюда доставили, мне пришлось ввести утроенную дозу успокоительного.
Twenty-two points, plus triple word score... plus 50 points for using all my letters.
Двадцать два очка, плюс утроение счета... плюс 50 очков за использование всех букв.
Tell Tanz he can have his deregulation of the payday loan industry, tripling of the private prison tax incentives...
Передайте Танзу, что он получит свою либерализацию индустрии микрокредитования, утроение налоговых льгот частным тюрьмам...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test