Käännösesimerkit
According to art. 31 (2), (a), (b) of the same, such context comprises the text including the preamble and annexes and any agreement relating to the treaty made between all the parties and any instrument made by one or more parties.
Согласно статье 31 (2), (a), (b) Конвенции такой контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу и приложения, любое соглашение, относящееся к договору, которое было достигнуто между всеми участниками в связи с заключением договора, и любой документ, составленный одним или несколькими участниками.
In particular, some indigenous groups complained about material breaches of treaties made by their ancestors with several States, others claimed deception when the treaties were made and, in the few cases where self-determination referendums had been held, they were allegedly rigged.
В частности, некоторые группы представителей коренного населения жаловались на существенные нарушения договоров, заключенных их предками с несколькими государствами, другие заявляли об обмане при заключении договоров, а в тех немногих случаях, когда референдумы по самоопределению были проведены, они, предположительно, были сфальсифицированы.
Fitzmaurice defines plurilateral treaties as treaties "made between a limited number of States for purposes specially interesting those States".
Г-н Фитцморис определяет договоры с участием нескольких сторон как договоры, "заключенные между ограниченным числом государств для целей, особо интересующих эти государства".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test