Käännösesimerkit
(d) Questions were too wordy and/or used terms which may be difficult for non-trans people to understand, such as 'transgender', 'transsexual', 'gender identity' etc.
d) вопросы были чрезмерно многословными и/или в них использовались термины, которые могут быть трудными для понимания нетранслицами, например "трансгендер", "транссексуал", "гендерная идентичность" и т.д.
Moreover, MGRM and ILGA - Europe indicated that the change in legal sex is claimed by the state to be purely for reasons of privacy and to prevent embarrassment to the transgender individual concerned and is not recognized for purposes such as marriage.
Кроме того, МДПГ и ЛГБТ-Европа отметили, что, по утверждению государства, пол меняется на законном основании исключительно по соображениям неприкосновенности частной жизни и с целью предотвращения возникновения ситуаций, в которых соответствующий транссексуал чувствовал бы себя неловко, но для таких целей, как брак, смена пола не признается.
In 2011, she described a case in El Salvador in which a transgender woman was placed in a male-only prison and detained in a cell with gang members, where she was raped more than 100 times, sometimes with the complicity of prison officials.
В 2011 году Специальный докладчик описала имевший место в Сальвадоре случай помещения женщины-транссексуала в мужскую тюрьму, где она содержалась в камере с членами банды и более 100 раз подвергалась изнасилованию, в некоторых случаях при потворстве со стороны должностных лиц тюрьмы.
The European Parliament and the Council of Europe have also regularly expressed concern at incidents in which LGBT persons have been targeted and killed, including murders of gay men in the Netherlands and Sweden, and the killing of a homeless transgender woman in Portugal.
Европейский парламент и Совет Европы также регулярно заявляли о своей обеспокоенности по поводу случаев преднамеренных убийств лиц из числа ЛГБТ, в том числе убийства гомосексуалистов в Нидерландах и Швеции, а также убийства женщины-транссексуала без постоянного места жительства в Португалии.
Regarding that issue, very serious problems involving violence committed against individuals by reason of their sexual orientation or identity had been brought to the attention of the Committee: according to the association Human Rights Campaign, one transgender person out of 12 was likely to be the victim of murder, whereas the national homicide rate was one out of 18,000.
В данном случае Комитетом была получена информация о тяжких насильственных действиях в отношении лиц по причине их сексуальной ориентации или специфики; так, согласно ассоциации "Кампания за права человека" каждый двенадцатый транссексуал может стать жертвой убийства, тогда как национальный показатель убийств составляет один случай на 18 000 человек.
The current mandate holder recently highlighted the murders of at least 31 LGBT persons in Honduras during an 18-month period, including a transgender person found dead in a ditch, her body beaten and burned, showing evidence of rape and blows to her face from stoning so severe as to render the remains virtually unrecognizable.
Нынешний мандатарий недавно сообщил о совершении в Гондурасе в течение 18 месяцев убийств как минимум 31 человека из числа ЛГБТ, включая женщину-транссексуала, найденную мертвой в траншее со следами побоев и ожогов и признаками изнасилования, при этом по ее лицу были нанесены столь сильные удары камнями, что останки погибшей было практически невозможно идентифицировать.
Because she's transgender.
Потому что она транссексуал
I think that transgender kid was brave as hell.
Я думаю, этот ребёнок-транссексуал был чертовски смелым.
You could argue discrimination. Position hannah as a transgendered person.
Ты можешь заявить о дискриминации, представь Ханну как транссексуала..
Why couldn't they find a transgender actor to play the lead in transparent?
Почему они не могли найти актера транссексуала на главную роль в " Очевидном?
Forget about him... or her, or it, if it's transgender.
Забудьте о нём, или о ней, или о ком бы то ни было, может этот кто-то транссексуал.
My wife and I want to make sure that Avery's death means something, that no transgender child should ever again be singled out or hurt, but we also want to make sure that the tragedy is not compounded by the tragedy
Мы с женой хотим быть уверены, что смерть Эйвери что-то значит, что ни одного ребенка-транссексуала не должны снова выделить среди других и обидеть, но так же мы хотим быть уверены, что эта трагедия не усугубится тем, что другого
LESBIAN WOMEN/TRANSGENDER/BI-SEXUALITY
Женщины-лесбиянки/транссексуалы/бисексуалы
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons
Лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы и транссексуалы
4. Discrimination against transgender persons
4. Дискриминация в отношении транссексуалов
Transgender victims of hate crime
транссексуалы, являющиеся жертвами преступлений на почве ненависти;
Dutch treatment of transgender people is still based on a pathologising view on transgender.
В Нидерландах методы лечения транссексуалов по-прежнему основываются на восприятии транссексуализма как патологии.
LGBT Lesbians, gays, bisexuals, transgender
ЛГБТ Лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы, транссексуалы
Transgender persons also experienced violence.
Транссексуалы также являются объектом насилия.
Lesbian-gay- bisexual-transgender.
Лесби-геи-бисексуалы-транссексуалы
- Lesbian, gay or transgender?
- Лесбиянки, геи или транссексуалы?
A transgender looks bad.
Транссексуалы не всем по душе.
Transgender teens have a tough road.
У подростков-транссексуалов тяжелый путь.
For transgendered mommies in South America.
Для мамаш-транссексуалов из Южной Америки
I think you refer to them as transgender.
Кажется, вы их называете "транссексуалами".
More and more transgenders are getting married.
Сейчас транссексуалы все чаще вступают в браки.
- Everyone is feeling real good about accepting the transgender right now.
Сейчас все радостно поддерживают транссексуалов.
Transgender male to female
Трансгендерная женщина с мужской идентичностью
Transgenders' situation will be assessed again in 2016.
Положение трансгендерных лиц будет повторно рассматриваться в 2016 году.
Additionally, it reported that considerable local variation is found in the level and quality of treatment and support for transgender and intersex people, especially gender variant children and transgender teenagers.
Кроме того, она сообщила о существовании существенных локальных различий в уровне и качестве лечения и поддержки для трансгендерных и интерсексуальных людей, особенно гендерно-вариантных детей и трансгендерных подростков.
E. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons
Е. Права лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных лиц
This will require harmonised questions for defining transgender and transsexual people to be developed.
Для этого потребуется разработать согласованные вопросы для определения трансгендерных и транссексуальных лиц".
Canada commented that they have received questions about transgender/transsexual persons.
Канада отметила, что возникали вопросы, касающиеся трансгендерных/транссексуальных лиц.
Jamaica pointed out that Jamaican law did not criminalize lesbian, gay, bisexual and transgender orientation, nor did the Government condone discrimination or violence against lesbian, gay, bisexual and transgender persons.
Ямайка отметила, что законы Ямайки не криминализуют лесбиянок, гомосексуалистов, лиц бисексуальной и трансгендерной ориентации, а правительство не потворствует дискриминации или насилию в отношении лесбиянок, гомосексуалистов и лиц бисексуальной и трансгендерной ориентации.
It also adds two new grounds - age and transgender identity or expression.
Кроме того, Законом были предусмотрены два новых признака − возраст и трансгендерное самосознание или самовыражение.
Nor was there a law on gender identity that guaranteed the rights of the transgender community.
Кроме того, не существует закона о гендерной принадлежности, который бы гарантировал права трансгендерного населения.
I don't have a transgender character.
Трансгендерного персонажа у меня ещё не было.
Everyone had to make such a big fuss over this transgender issue.
Вокруг этих трансгендерных проблем большая шумиха.
That's Cartman's new transgender bathroom. - Cartman's a girl now? - He's not a woman.
Новый трансгендерный туалет Картмана. что ты никогда не поймешь.
For him to tell his fans that he's in love with a transgender woman...
Для него, признаться фанатам, что он любит трансгендерную женщину...
What are her opinions about, you know, transgender politics, the afterlife?
Что она думает про, ну знаешь, трансгендерную политику, про жизнь после смерти?
I think I'm the first transgender person that has ever been on the series.
Думаю, я первая трансгендерная личность, которая принимает участие в шоу.
Do you have any idea how hard it is to be an overweight, transgender in this country?
Вы вообще понимаете как тяжело быть трансгендерным мужчиной, страдающим ожирением? !
Uh, we don't mean to be offensive, but every relevant case has ruled against the transgendered person.
Ээ, мы не хотим вас оскорбить, но каждое соответствующее дело было решено против трансгендерных лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test