Käännösesimerkit
Training of students at the National Police Academy to ensure early identification of victims of trafficking etc.
обучение студентов Национальной полицейской академии методам раннего выявления жертв торговли людьми и т. д.;
186. During their training teacher students can chose to qualify in teaching bilingual pupils.
186. Во время обучения студенты педагогических вузов имеют возможность выбрать в качестве специализации работу с двуязычными школьниками.
Tutors of the regional training centres also have been trained on how to train the student midwives by using this module.
Преподаватели региональных учебных центров также прошли основанную на этом учебном модуле подготовку по методикам обучения студентов-акушерок.
At the level of technical-professional education, the country faces limitations in renewing the machines and tools that are necessary for practical training of students and teachers.
В области профессионально-технического образования Куба сталкивается с ограничениями в плане обновления оборудования и инструментов, необходимых для практического обучения студентов и преподавателей.
South-South cooperation was also valuable in the training of students in the petroleum sector, in sharing information in contract negotiations and in macroeconomic management.
Сотрудничество Юг-Юг имеет также важное значение для обучения студентов по специальностям, относящимся к нефтяному сектору, в обмене информацией по ведению переговоров по контрактам и в управлении на макроэкономическом уровне.
In scientifically advanced countries, some fundamental changes have taken place in recent years: R&D activities of private firms are being located in universities, private companies are owned by public institutions, and training of students takes place in industries.
В странах с развитой наукой в последние годы происходят некоторые радикальные перемены: НИОКР частных фирм осуществляются в университетах, частные компании находятся в собственности государственных учреждений, а обучение студентов ведется на предприятиях.
The cost of training medical students was five times higher than for other disciplines and represented a big investment by taxpayers, making it necessary to minimize the number of trained doctors who left the workforce prematurely or worked only on a part-time basis.
Стоимость обучения студентов-медиков в пять раз выше, чем обучение другим предметам, и налагает тяжелое бремя на налогоплательщиков, что делает необходимым свести к минимуму число подготовленных докторов, которые уходят с работы преждевременно или работают только неполный рабочий день.
-Financing training for students and trainers;
- Финансирование подготовки студентов и преподавателей
:: Organization of the recruitment and training of students, who will serve as administrators in all French civil service areas
:: Организация набора и подготовки студентов для выполнения функций администраторов во всех сферах гражданской службы Франции
The period of theoretical training of students has been increased, while the length of their work practice has been reduced.
Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики.
After six months of training, the students were informed that they would continue their training for another 18 months.
После шести месяцев подготовки студентам сообщили, что им предстоит продолжать подготовку на протяжении еще 18 месяцев.
A suitable institution was identified for a long-term arrangement for studies/training for students/officials from Timor-Leste.
Найдено подходящее учреждение для проведения долгосрочных исследований/подготовки студентов/ должностных лиц из Тимора-Лешти.
Training for students and teachers in 24 rural schools in the department of Loreto has been coupled with new programming on a popular radio show.
Подготовка студентов и учителей в 24 сельских школах в департаменте Лорето сопровождалась новыми выпусками популярных радиопрограмм.
Within the scope of the Federation's aims and objectives, education and training of students and young graduates in all specialties of the medical profession is a cornerstone.
В рамках целей и задач Федерации краеугольным камнем является образование и профессиональная подготовка студентов и молодых выпускников всех медицинских специальностей.
Established in 2003 to achieve the supremacy of law, the clinic tries to address human rights violations in "Somaliland" by training law students, and by providing pro bono legal services to indigent persons.
Открытые в 2003 году для обеспечения верховенства права, эти Курсы ведут работу по решению проблемы нарушений прав человека в "Сомалиленде" посредством учебной подготовки студентов, изучающих право, а также бесплатного юридического обслуживания представителей коренного населения.
The institutional support given to an academic research and training institution targets a crucial long-term goal, namely the research capacity for current and future policies, and training of students who will be tomorrow's policy makers and business people.
При оказании институциональной поддержки тому или иному научно-исследовательскому и учебному учреждению ставится крайне важная долгосрочная цель, а именно создание научно-исследовательского потенциала для разработки политики в настоящее время и в будущем и подготовка студентов, которые завтра будут принимать политические решения или станут предпринимателями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test