Käännös "trade restriction" venäjän
Käännösesimerkit
Index of services trade restrictiveness by subsector (simple averages)
Индекс ограничений торговли услугами по подотраслям (простые средние значения)
NTBs were found to substantially affect overall trade restrictiveness, and particularly agricultural sectors.
Установлено, что НТБ существенно влияют на общий уровень ограничения торговли, и особенно на сельскохозяйственные секторы.
- Trade restrictions sometimes keep businesses alive for longer, but at quite high cost.
- ограничения торговли порой позволяют предприятиям держаться на плаву в течение длительного времени, но это обходится весьма дорого.
An increasing concern of policymakers in the region is the imposition of various trade restrictive measures by crisis-affected countries.
Все большую озабоченность у политиков в регионе вызывает введение странами, затронутыми кризисом, различных мер ограничения торговли.
It is important to uphold the legal foundation of the multilateral trading system, as trade-restrictive measures risk disrupting trade.
Необходимо поддерживать правовую базу многосторонней торговой системы, поскольку меры по ограничению торговли могут ее подорвать.
An increasing concern for policymakers in the region is the imposition of various trade-restrictive measures by crisis-affected countries.
Все большую озабоченность лиц, определяющих политику в регионе, вызывает применение различных мер по ограничению торговли странами, пострадавшими от кризиса.
The principle of "proportionality" was already embedded in the notion of least trade restrictiveness in the WTO and in some form or other in the MEAs.
Принцип "пропорциональности" уже закреплен в концепции наименьшего ограничения торговли, которая применяется в ВТО и, в той или иной форме, в МЭС.
Economic effects of trade-restrictive measure on exporters depend on the importance of the products concerned in the total export basket of exporters.
Экономическое воздействие мер по ограничению торговли на экспортеров зависит от удельного веса соответствующих товаров в их экспортной корзине.
Such a provision would be relevant, for example, to trade-restricting agreements that may be entered into by Governments, as well as some commodity agreements.
Это положение имеет отношение, например, к соглашениям об ограничении торговли, заключаемым правительствами, а также к некоторым товарным соглашениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test