Käännös "town councils" venäjän
Käännösesimerkit
Town Council of Peligros (Granada)
Городской совет <<Пелигрос>> (Гранада)
Women members of town councils
Женщины среди депутатов городских советов
Enrique Orquín Morell, Town Council of Oliva
Энрике Оркин Морел, городской совет Оливы
Alfredo García López, Town Council of Ansoain
Альфредо Гарсиа Лопес, городской совет Ансиан
Misael Fernández Porrón, Town Council of Mieres (Asturias)
Мисаэль Фернандес Поррон, Городской совет <<Мьерес>> (Астурия)
D. Silvestre Contreras Mateos, Town Council of Brenes
Д. Сильвестре Контрерас Матеос, Городской совет <<Бренес>>
Teresa Perales Díaz, Town Council of Cascante (Navarra)
Тереза Пералес Диас, городской совет Касканте (Наварра)
34. On 18 October, a provisional town council was established in Kalkiliya.
34. 18 октября в Калькилье был создан временный городской совет.
One of the instruments used as a communications device was the “town council”.
Одним из механизмов, служивших целям организации общества, стали кабильдо, или городские советы.
She's running for town council.
Она баллотируется в городской совет.
Claire's running for town council.
Клер баллотируется в городской совет.
Town council meets tomorrow morning.
Завтра утром заседание городского совета.
They sent me from town council.
Меня прислали из городского совета.
Anyway, town council approved the sale.
Неважно, городской совет одобрил продажу.
Vote Dunphy for town council.
Голосуйте за Данфи в городской совет.
One was to erect a new order of jurisdiction, by establishing magistrates and a town council in every considerable town of his demesnes.
Один сводился к установлению новой юрисдикции и учреждению для этой цели судей и городского совета в каждом значительном городе его владений.
They were generally at the same time erected into a commonalty or corporation, with the privilege of having magistrates and a town council of their own, of making bye-laws for their own government, of building walls for their own defence, and of reducing all their inhabitants under a sort of military discipline by obliging them to watch and ward, that is, as anciently understood, to guard and defend those walls against all attacks and surprises by night as well as by day.
Обычно они в то же время соединялись в общину или корпорацию, получившую право иметь собственных судей и городской совет, издавать законы для регулирования жизни города, возводить стены для его защиты и подчинять всех своих жителей известного рода военной дисциплине, обязывая их нести сторожевую службу, т. е., как это понималось в минувшие времена, охранять и защищать эти стены днем и ночью от возможных нападений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test