Käännösesimerkit
Women are particularly underrepresented among the "top executives" -- on management and supervisory boards.
Доля женщин особенно низка среди <<высшего руководства>> -- в правлениях и наблюдательных советах.
Every financial institution has a designated official who reports to the top executive of the institution.
В штат каждого финансового учреждения вводится должность с прямым подчинением высшему руководству этого учреждения.
It is the year the Agency has celebrated its fortieth anniversary while at the same time making a change in its top executive.
В этом году Агентство отмечает свою сороковую годовщину и в то же время происходит смена его высшего руководства.
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.
The competition agency stated that the amounts of the fines were aggravated by the length of the cartel's existence, by the participation of top executives of the firms, and by the fact that the victims of the cartel were hospitals and other health care providers.
Орган по защите конкуренции заявил, что высокий размер штрафа объясняется продолжительностью картельного сговора и участием в нем высшего руководства фирм, а также тем, что жертвами этого сговора стали больницы и другие учреждения системы здравоохранения.
18/ Occupations that are likely to generate most of the new jobs in the period 1990-2005 are: salespersons (retail); registered nurses; cashiers; general office clerks; truck drivers; general managers and top executives; janitors and cleaners, including maids and housekeepers; nursing aides, orderlies and attendants; food counter and related workers; waiters and waitresses; teachers (elementary and secondary school); receptionists and information clerks; system analysis and computer scientists; food preparation workers; child-care workers; gardeners/groundkeepers; accountants and auditors; computer programmers; and guards; of these, 13 occupations are on the list of occupations with a very high concentration of women (see The World's Women, 1995, and Economic Commission for Europe, E/ECE/RW/HLM/1 and 2, 1994).
18/ К числу специальностей, которые, как предполагается, должны создать наибольшее число новых рабочих мест в период 1990-2005 годов, относятся: продавцы (розничная торговля); медсестры; кассиры; конторские служащие общего назначения; водители грузовых автомашин; начальники и высшее руководство; санитарные работники и уборщицы, включая прислугу и домработниц; няни по уходу, уборщицы и сиделки; работники сферы общественного питания; официанты и официантки; учителя (начальная и средняя школа); работники регистратур и пунктов информации; системные аналитики и специалисты в компьютерной области; повара; работники детских садов и ясель; садовники/работники по уходу за территорией; бухгалтеры и ревизоры; программисты компьютеров; охранники; из этого перечня 13 специальностей относятся к списку специальностей с очень высокой степенью концентрации женщин (see The World's Women, 1995; and Economic Commission for Europe, E/ECE/RW/HLM/1 and 2, 1994).
Now you understand that we charter exclusively to top executives and celebrity clients, so absolute discretion is a must for our flight crew.
Вы понимаете, что мы обслуживаем только высшее руководство и знаменитостей, так что абсолютная секретность - необходимое условие для экипажа.
This has an impact on strategic planning and management for the finance function as a whole and requires an especially concentrated response from the top executive level.
12. Это сказывается на стратегическом планировании и управлении в области финансовой деятельности в целом и требует от руководителей высшего звена принятия особо целенаправленных ответных мер.
52. Her country had a strong record of political participation by women and of women's access to decision-making: Bahamian women consistently outnumbered men in exercising their right to vote; they also occupied a very significant proportion of elected offices and government posts and the overwhelming majority of the top executive positions in government agencies; many women had risen to the highest levels of the judicial system.
52. Страна, которую представляет оратор, пользуется известностью как страна, где женщины активно участвуют в политической жизни и имеют широкий доступ к процессу принятия решений: багамские женщины всегда принимали в выборах более активное участие, чем мужчины; они занимают большой процент выборных должностей и постов в правительстве и составляют подавляющее большинство среди руководителей высшего звена в государственных учреждениях; многие женщины занимают высшие должности в рамках судебной системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test