Käännös "tokayev" venäjän
Käännösesimerkit
The President: Thank you, Mr. Tokayev, for this information.
Г-н Председатель (говорит по-английски): Спасибо, г-н Токаев, за эту информацию.
Mr. Tokayev (Secretary-General of the Conference on Disarmament): Thank you, Mr. President.
Г-н Токаев (Генеральный секретарь Конференции по разоружению)
His Excellency Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of the Parliament of Kazakhstan
Его Превосходительство г-н Касымжомарт Токаев, Председатель сената парламента Казахстана
Mr. Tokayev offered several views concerning ways to break the stalemate of the conference on Disarmament, in place since 1996.
Г-н Токаев предложил ряд мнений относительно путей выхода Конференции по разоружению из тупика, в котором она находится с 1996 года.
Secretary-General Tokayev also suggested the establishment of a subsidiary body to examine and make proposals on the improvement of the working methods of the Conference.
Генеральный секретарь Токаев также предложил учредить вспомогательный орган для рассмотрения и составления предложений по совершенствованию методов работы Конференции.
With his thoughtful remarks last week, for which I thank him, the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, put his finger into the wound in this regard.
Своими вдумчивыми замечаниями на прошлой неделе, за что я ему благодарен, Генеральный секретарь Конференции г-н Токаев разбередил рану в этом отношении.
8. In his statement to the Conference on 18 June 2013, Secretary-General of the Conference Tokayev made a range of proposals for the consideration of the membership.
8. В своем заявлении, сделанном на Конференции 18 июня 2013 года, Генеральный секретарь Конференции Токаев выдвинул на рассмотрение членского состава ряд предложений.
20. Mr. Tokayev (Director-General of the United Nations Office at Geneva) read out a message from the Secretary-General of the United Nations.
20. Г-н Токаев (Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве) оглашает послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
7. Mr. Tokayev (Director-General of the United Nations Office at Geneva) read out a message from the Secretary-General of the United Nations.
7. Г-н Токаев (Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве) оглашает послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of Kazakhstan, was escorted to the rostrum.
Председателя сената парламента Казахстана Его Превосходительство гна Касым-Жомарта Токаева сопровождают на трибуну.
I would also like to thank Mr. Tokayev for his briefing on the meeting in New York.
Я хотел бы также поблагодарить г-на Токаева за брифинг о совещании в Нью-Йорке.
We also noted with interest the suggestions of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev.
Мы также с интересом отметили соображения Генерального секретаря Конференции по разоружению г-на Токаева.
Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, was escorted from the rostrum.
Председателя сената парламента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева сопровождают с трибуны.
I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for his remarks.
Я хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря Конференции по разоружению г-на Токаева за его замечания.
I would also like to thank Mr. Tokayev and the secretariat of the Conference for all their work this year.
Я хотел бы также поблагодарить г-на Токаева и секретариат Конференции за всю работу, проделанную ими в этом году.
Many proposals have already been made, including by the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev.
Тут внесено, и в том числе Генеральным секретарем нашей Конференции г-ном Токаевым, множество предложений.
We support Mr. Tokayev's view that efforts should be intensified to seek a way forward at the political level.
Мы поддерживаем мнение г-на Токаева о том, что следует активизировать усилия по поиску развязок на политическом уровне.
I also want to thank our Secretary-General, Mr. Tokayev, for his contribution to the work of the Conference.
Я также хочу поблагодарить нашего Генерального секретаря г-на Токаева за его вклад в работу Конференции.
In this connection, let us not forget the distinguished addition made by Mr. Tokayev, Secretary-General of the Conference, to the work of this Conference.
В этой связи давайте не будем забывать о весомом вкладе, внесенном в работу этой Конференции Генеральным секретарем Конференции г-ном Токаевым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test