Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Unloading, at wharf
Разгрузка на пристань
Kyivske Reservoir, from the dam of Kyivska Hydro-electric Plant to Teremtsy wharf on the Dnipro and to Vydumka wharf on the Pripyat.
Киевское водохранилище, от плотины Киевской ГЭС до пристани Теремцы на Днепре и до пристани Выдумка на Припяти.
Pripyat, downstream of Vydoumka wharf.
Припять, ниже пристани Выдумка.
Pripyat, upstream of Vydumka wharf.
Припять, выше пристани Выдумка.
The boat landed just at daylight, and I left my baggage on the wharf-boat and went looking around the town and out a piece in the country, to put in the time and not get here too soon; and so I come down the back way.
Пароход пришел рано, как раз на рассвете; я и оставил вещи на пристани, а сам пошел поглядеть город и дальше немножко прогулялся, чтобы убить время и прийти к вам не очень рано, так что я не по дороге шел.
Strengthen foundations, raising dock and wharf levels
Укрепление фундамента и увеличение высоты доков и причалов
This includes the provision of new barges, safety equipment, training and upgrades to wharf infrastructure.
Это включает создание новых барж, оборудования для обеспечения безопасности, подготовку и модернизацию инфраструктуры причалов.
16 E.g., The Federal Building, Oklahoma City; Canary Wharf, London; Omagh, Northern Ireland.
16 Например, взрывы в федеральном здании в Оклахома-Сити, на причале Кэнэри в Лондоне, в Оме в Северной Ирландии.
And a day delay at the wharfs reduced exports of highly perishable products, particularly high value fruits and vegetables, by 7 per cent.
Один день задержки на причале сокращает экспорт скоропортящихся продуктов, в особенности дорогостоящих фруктов и овощей, на 7%.
They were almost unanimously in favour of more economic development in the Territory and a better infrastructure such as wharfs in the three atolls.
Они практически единогласно высказались в поддержку дальнейшего экономического развития территории и совершенствования инфраструктуры, например, за счет строительства на трех атоллах причалов.
The ancillary transport services of sea and river ports and wharfs on freight processing evolved as follows during the period of January-December 2007:
Вспомогательные транспортные услуги морских, речных портов и причалов по обработке грузов претерпели следующие изменения за период за январь-декабрь 2007:
27. At the same time, however, the opening of the new Heritage Wharf cruise pier enabled Bermuda to accommodate larger ships with more passengers.
27. Вместе с тем открытие нового комплекса причалов для круизных судов <<Херитэдж варф>> позволило Бермудским островам принимать более крупные суда с большим числом пассажиров.
114. The Factories Ordinance contains special provisions to cover workers not employed in factories, but engaged in building operations, engineering, construction, docks, wharf and quays, and electrical stations.
114. Постановление о фабриках содержит специальные положения, касающиеся работников, не занятых на фабриках, но работающих в жилищном строительстве, машиностроении, промышленном строительстве, в доках, на верфях и причалах и на электростанциях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test