Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Poor families may be unable to afford transport costs or not want to send their daughters to school.
Бедные семьи могут не иметь возможностей оплачивать транспортные расходы или не хотеть отправлять своих дочерей в школу.
Mr. Lamy (World Trade Organization) (spoke in French): A well-known proverb says that to want is to do.
Гн Лами (Всемирная торговая организация) (говорит пофранцузски): Как гласит известная пословица, хотеть -- значит уметь.
An observation made by one of the panellists was an important one - nuclear-weapon possessors had to want to get rid of nuclear weapons.
Один из участников форума высказал важное замечание: стороны, обладающие ядерным оружием, должны хотеть избавиться от ядерного оружия.
So long as any State has such weapons -- especially nuclear arms -- others will want them.
До тех пор пока какое-либо государство будет обладать таким оружием, особенно ядерным оружием, другие государства будут хотеть его приобрести.
Are we mutating to become senseless robots programmed to be materially productive, to earn more, to want more, to consume more and more of what we do not need and will ultimately destroy us?
Не перерождаемся ли мы в бесчувственных роботов, запрограммированных на материальное производство, на то, чтобы больше зарабатывать, больше хотеть, потреблять все больше и больше того, что нам не нужно и что нас в конечном итоге уничтожит?
As a consequence, peaceful assemblies organized by such groups, which may want to seize the opportunity of elections to draw attention to their respective plights, are adversely impacted.
Как следствие, неблагоприятному воздействию подвергаются мирные собрания, организуемые такими группами, которые могут хотеть воспользоваться возможностью выборов, чтобы привлечь внимание к своему бедственному положению.
Being a realist and looking to the future, "independence" in its classic sense, will not be the perfect answer for some Territories. They may want and deserve to gain political autonomy but still maintain links to their previous colonizer.
Будучи реалистом и глядя в будущее, могу сказать, что в обычном смысле слово "независимость" не будет наилучшим ответом на вопросы, стоящие перед некоторыми территориями, которые могут хотеть и которые заслуживают политической автономии при сохранении связей с их предыдущей колониальной державой.
Is it really possible that our friends, especially the United States, want to see the proliferation of instability, insecurity and extreme poverty in a region which has made steady socio-economic progress since the widespread social turbulence of the 1930s?
Неужели действительно наши друзья, в особенности Соединенные Штаты Америки, могут хотеть того, чтобы в регионе, который после масштабных социальных потрясений 30-х годов уверенно шел по пути социально-экономического прогресса, росла нестабильность, отсутствие безопасности и крайняя нищета?
Every year San Patrignano is able to take in about 600 new guests, out of about 3,000 requests, from Italy and several other countries around the world, without selection criteria of any sort but with the only requirement that individuals truly desire treatment and want to change their lifestyle and to begin a path towards bettering themselves and their behaviours.
Каждый год СанПатриньяно может принять примерно 600 новых гостей приблизительно из 3000 людей, присылающих заявки из Италии и нескольких других стран мира, не применяя при этом никаких критериев отбора, а лишь предъявляя единственное требование, заключающееся в том, что человек должен действительно хотеть излечиться и изменить свой образ жизни, став на путь самосовершенствования и улучшения своего поведения.
And then you start to want to want something.
И тогда ты начинаешь хотеть чего-то хотеть.
To want or not is the same.
Хотеть или не хотеть – всё равно.
To want it back?
Хотеть ее вернуть?
Is it disloyal to want me?
Хотеть меня - измена?
It is not for geisha to want.
Гейше нельзя хотеть.
- Both of us need to want it.
- должны этого хотеть.
I want to want that.
Я хочу хотеть этого.
It's crazy to want more.
Хотеть большего это безумие.
- You got to want it!
– Вы должны этого хотеть!
“And why would we want to raise them?” said a cold voice.
— А с какой стати мы должны хотеть выращивать их? — раздался холодный голос.
“Why not?” said Harry. Winky lowered her voice by a half octave and whispered, “He is wanting paying for his work, sir.” “Paying?” said Harry blankly. “Well—why shouldn’t he be paid?”
— Почему? — удивился Гарри. Винки понизила голос на пол-октавы и прошептала: — Он хотеть оплаты за свою работу, сэр. — Оплаты? — не понял Гарри. — Ну… А почему бы его работу не оплачивать?
said Harry, frowning. “Master—master wants me to save him a seat, Harry Potter. He is very busy,” said Winky, tilting her head toward the empty space beside her. “Winky is wishing she is back in master’s tent, Harry Potter, but Winky does what she is told.
— Хозяин… хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят. — Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. — Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки хороший домашний эльф. Она бросила в сторону барьера еще один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри повернулся ко всем остальным.
It is for the SPT to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
ППП имеет право выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
(e) The liberty to choose the places they want to visit and the persons they want to interview;
e) право беспрепятственно выбирать места, которые они желают посетить, и лиц, с которыми они желают побеседовать.
(e) The liberty to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
е) право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
To want someone...
Желать кого-то...
To want nothing.
Ничего не желать.
They have to want.
Они должны этого желать.
It's not enough to want the truth.
Желать правды недостаточно.
Enough to want him dead?
Чтобы желать ему смерти?
But to want to destroy me?
Но желать меня уничтожить?
They tend to want to see the...
Обычно они желают знать...
That's what I'm supposed to want, right?
Чего ещё желать, да?
No, sah, I doan' want no sich doin's.»
Нет, сэр, ничего этого я не желаю.
But he never wanted you dead.
Но Снегг никогда не желал тебе смерти.
A guy called out, “Want a taxi, sir?”
Какой-то человек окликнул меня: — Такси не желаете, сэр?
"There's coffee for those who want it," the Duke said.
– Для желающих имеется кофе, – сказал герцог.
but he said he didn't want no more adventures.
а он ответил, что не желает больше никаких приключений.
And the army wanted to keep it that way.
Армейское начальство желало такое положение сохранить.
“I’m not being ‘Rodent,’ no way, I told you I wanted to be ‘Rapier’!”
«Я не желаю быть Грызуном! Я сказал, что буду Рапирой!»
A waitress came around and asked us what we wanted to drink.
Подошла официантка, спросила, не желаем ли мы чего-нибудь выпить.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
Cuba wants and needs peace.
Куба хочет мира и нуждается в нем.
Our people need and want peace.
Наш народ нуждается в мире и стремится к нему.
The Chamorro people did not want a benevolent master.
Народ чаморро не нуждается в добром хозяине.
Do they want some fine-tuning or refinement?
Считают ли они, что эти предложения нуждаются в некоторой корректировке или усовершенствовании?
It is not just the men of the region who want a job and a voice.
В работе и праве голоса в этом регионе нуждаются не только мужчины.
They did not want or need external advisors, advocates or activists.
Они не хотят или не нуждаются во внешних советчиках, адвокатах или активистах.
That is exactly the United Nations we need and want.
Именно в такой Организации Объединенных Наций мы нуждаемся и именно такая Организация нам нужна.
Parties which face drought want early warning systems.
Стороны, перед которыми стоит проблема засухи, нуждаются в системах раннего предупреждения.
I want to tell them, from this universal rostrum, that I, too, need their friendship.
С трибуны этого всеобщего форума я хочу сказать им, что я тоже нуждаюсь в их дружбе.
Moreover, children have very definite ideas as to what they need and what they want.
Кроме того, дети весьма четко представляют, в чем они нуждаются и чего они хотят.
Everybody seems to want one.
Все нуждаются в одном.
He seems to want it.
Похоже, он в этом нуждается.
Or, the best way to get people to want, need and love you is to just stop short.
Или лучший способ, чтобы люди хотели, нуждались или любили тебя, - это просто отбросить коньки.
And no man ever again shall want for water.
– И ни один человек не будет более нуждаться в воде;
“And Dumbledore didn’t five it to me because he still needed it, he wanted to use it on the locket—”
— И Дамблдор не отдал мне меч, потому что еще нуждался в нем, собирался уничтожить им медальон…
Many people wanted it, who had neither wherewithal to buy it, nor credit to borrow it;
В деньгах нуждалось множество лиц, не имевших средств, чтобы купить их, или не обладавших кредитом, чтобы занять их.
a most agreeable, most respectable old codger!), and this uncle has a capital of a thousand roubles; he himself lives on his pension and wants for nothing.
прескладной и препочтенный старичонка!), а у этого дяди есть тысяча рублей капиталу, а сам живет пенсионом и не нуждается.
The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again.
Старик сказал, что человек, которому в жизни не повезло, нуждается в сочувствии; и судья ответил, что это совершенно верно, и оба они опять прослезились.
He would not think that he needed the Cloak, and as for the stone, whom would he want to bring back from the dead? He fears the dead.
Он подумал бы, что не нуждается в мантии-невидимке, а что до камня, кого он стал бы возвращать из царства мертвых? Он боится мертвых.
But what the borrower really wants, and what the lender really supplies him with, is not the money, but the money's worth, or the goods which it can purchase.
Но в чем в действительности нуждается заемщик и чем снабжает его лицо, дающее взаймы, это — не деньги, а стоимость денег или товары, которые можно купить на них.
To procure both the gold, which it wants for its own use, and the consumable goods, would, in this way, employ a much smaller capital than at present.
Тогда требовалась бы гораздо меньшая затрата капитала, чем теперь, чтобы получить золото, в котором она нуждается для собственного употребления, и вместе с тем предметы потребления.
What do they want there?
Что им там нужно?
Nobody wants that.
А это никому не нужно.
They take what they want.
Они берут то, что им нужно.
They wanted, he said,
Им, народам, нужно, по его словам,
We want action.
Нам нужны действия.
And they want a clean environment.
Им нужна чистая окружающая среда.
Why do they want corn and wheat?
Зачем им нужны кукуруза и пшеница?
More than anything in this world, I love Bill. And I want Bill. And I want him to want me.
Больше всего в этом мире я люблю Билла, я хочу быть нужной ему, но я, а не Марго Ченнинг.
What is it you want?” This offhanded “What is it you want?” simply floored the prim gentleman;
А вам что нужно? Это фамильярное «а вам что нужно?» так и подсекло чопорного господина;
He wanted the truth.
А ему нужна истина.
And what does he want of us?
И что ему от нас нужно?
They wanted the Imperial bases.
Им нужны имперские базы.
The Baron wants no witnesses .
Барону не нужны свидетели».
I wanted to be able to question him.
Мне нужно было расспрашивать его.
“Who are you and what do you want?”
-Ты кто и что тебе нужно?
Who wants to be famous for that?
Кому нужна такая известность?
I got what I wanted, I did.
Я выведал то, что мне нужно.
While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds.
В то же время те люди, которые действительно с энтузиазмом относятся к социальной работе и реально хотят ею заниматься, испытывают недостаток в средствах.
Yet all wanted fair representation for their communities and groups.
Все представители требовали справедливого представительства для своих общин и групп.
Everything we wanted was provided to enable us to achieve the desired objective.
Нам было предоставлено все, что нам требовалось для достижения поставленной цели.
He was released after his wife paid the LTTE the money they wanted.
Он был освобожден после того, как его жена заплатила ТОТИ деньги, которых они требовали.
He had previously often insisted that he wanted her to feed their daughter with ordinary food and to stop breastfeeding in order for her to lose weight.
Ранее он неоднократно настойчиво требовал, чтобы она кормила их дочь обычной пищей и прекратила кормить грудью, чтобы похудеть.
It was essential to hold the press and media accountable for their impact on human rights in the same way that they wanted Governments to be held accountable to the public.
Необходимо требовать отчета от прессы и СМИ за то воздействие, которое они оказывают на положения с правами человека, по аналогии с тем, как они требуют от правительств быть подотчетными перед населением.
In the Hamdan case, where the procedure had required quick action, the Court had not wanted to state whether the defence of necessity was relevant to the case or not.
В деле Хамдана, где процедура требовала незамедлительных действий, суд не счел целесообразным выносить решение о том, применима ли доктрина необходимости к этому делу или нет.
The Chief wanted the prisoners to sign a confession according to which they would have bribed an officer to give them the keys to the handcuffs of the prisoner who had escaped.
Начальник тюрьмы требовал от заключенных подписать признание о том, что они якобы подкупили одного из сотрудников с тем, чтобы тот дал им ключи от наручников бежавшего заключенного.
He did demand 50,000 pesetas for the case that they would want to appeal to the Supreme Court, an amount that is altogether reasonable for counsel of one's choosing.
Он требовал 50 тыс. песет за ведение дела, которое они хотели обжаловать в Верховном суде, — сумму, вполне разумную для адвоката, выбранного по желанию клиента.
Angry enough to want revenge.
разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
Now, what do you think the people are going to want us to do then?
И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Everyone inquired for them, everybody wanted them;
Все требовали камелий, все их искали.
but such of us as wished to learn never wanted the means.
Но те из нас, кто хотел учиться, имели для этого все, что требовалось.
Dumbledore wanted a spy and here I was… ready-made.
Дамблдору требовался шпион, а я словно для того и создан.
“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”
— Готов вас выслушать, если вам очень хочется мне об этом сказать. Большего от него не требовалось.
He did not want help or companionship on his trip to Diagon Alley.
Ему не требовалась помощь, не нужен был спутник для путешествия в Косой переулок.
I wanted a rather deeper understanding of the nuclei, and I was never quite convinced it was very significant, so I never did anything with it.
Мне требовалось более глубокое понимание ядра, а с другой стороны, я не был вполне уверен, что из этого выйдет какой-нибудь толк, и потому больше ядерной физикой не занимался.
So I went to the five-and-ten to buy some knives or wires, and saw exactly the gadget I wanted: it was for slicing eggs.
Я пошел в магазин «Пять и десять», чтобы купить либо ножи, либо проволоку и вдруг увидел именно то, что мне требовалось: яйцерезку.
Everybody who had one of those patents—a lot of people had been sending them in—everybody comes down to Captain Smith: they want their dollar!
Тут уж все, у кого имелись патенты, а имелись они у многих, начинают таскаться к капитану Смиту и требовать свои доллары.
In that room a guy named Pete Bernays and a couple of other guys liked to work very hard, and always wanted it quiet.
В этой комнате занимался парень по имени Пит Бернайс и с ним еще двое студентов, трудились они в поте лица и вечно требовали тишины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test