Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The virtuoso picks her up and begins twirling her around and performing in front of her; everyone is roaring with laughter and—I love our public, even a cancan public, at such moments—they laugh and shout: 'That's the way, serves them right!
Виртуоз подхватывает ее и начинает ее вертеть и пред нею представлять, все кругом хохочут и — люблю в такие мгновения нашу публику, хотя бы даже и канканную, — хохочут и кричат: «И дело, так и надо!
It was my idea to twirl it to attract customers.
Это была моя идея - крутить их для привлечения покупателей.
Well, you could show me how to twirl hair around my little finger and look vacant.
Ну, ты можешь научить меня крутить волосы вокруг моего маленького пальчика и при этом выглядеть беззаботно.
He continued to stare at Harry, twirling the wand idly.
Он продолжал смотреть на Гарри, лениво крутя палочку.
Vodlemort continued to stand there, twirling the wand between his fingers, staring at it.
Волан-де-Морт по-прежнему стоял неподвижно и крутил между пальцев палочку, неотрывно глядя на нее.
Lily had picked up a fallen twig and twirled it in the air, and Harry knew that she was imagining sparks trailing from it.
Лили подняла прутик и крутила им в воздухе. Гарри понял, что она воображает, как с его кончика сыплется сноп искр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test