Käännös "to the ground" venäjän
To the ground
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
Suddenly a cable breaks, and the horse is dashed to the ground.
Вдруг тросы оборвались и конь упал наземь.
His knees gave, and he fell on the ground.
Колени его подломились, и он рухнул наземь.
Harry grabbed Hermione and pulled her to the ground;
Гарри схватил Гермиону и повалил наземь.
With a gasp Frodo cast himself on the ground. Sam sat by him.
Фродо, задыхаясь, повалился наземь. Сэм уселся подле него.
Grishnákh flung himself on the ground flat, dragging the hobbits under him;
Грышнак бросился наземь плашмя, подминая под себя хоббитов, и обнажил ятаган.
Sam hurled himself against the bolted brazen plates and fell senseless to the ground.
Сэм с разгону ударился о шиповатую бронзовую обшивку и без чувств упал наземь.
They posted a few watchers, but most of them lay on the ground, resting in the pleasant darkness.
Выставили дозорных, но те большей частью улеглись наземь, стосковавшись по спасительной темноте.
Aragorn dismounted and set Merry on the ground, and drawing his sword he stood by the king’s stirrup.
Арагорн спешился, опустил Мерри наземь и, обнажив меч, стал у стремени конунга.
Already men were breaking away, flying wild and witless here and there, flinging away their weapons, crying out in fear, falling to the ground.
Строй смешался, объятые ужасом люди метались, бросали оружие, кричали, падали наземь.
A dozen hobbits, led by Sam, leaped forward with a cry and flung the villain to the ground. Sam drew his sword.
С десяток хоббитов, и первым из них Сэм, кинулись вперед и швырнули наземь незадачливого убийцу. Сэм обнажил меч.
Then pulling off the grey cloak he undid the heavy belt and let it fall to the ground, and the sheathed sword with it. The shreds of the black cloak he tore off and scattered.
Потом снял серый плащ, отстегнул тяжелый пояс с тесаком, уронил его наземь и сорвал с себя черные лохмотья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test