Käännösesimerkit
These facts are stated with the help of testimonies of witnesses, the testimony of the victim, testimonies of the suspect, testimonies of the accused person, expert statements, substantial evidence, and records of investigation and courts and other documents.
Эти данные устанавливаются: показаниями свидетелей, показаниями потерпевшего, показаниями подозреваемого, показаниями обвиняемого, заключением эксперта, вещественными доказательствами, протоколами следственных и судебных действий и иными документами.
(c) To use testimonial aids to facilitate the child's testimony.
с) применения вспомогательных средств дачи показаний для облегчения процесса дачи показаний ребенком.
Prosecutors need to discuss testimony, potential testimony or defence testimony with an expert in the field, who may or may not testify for the Prosecution.
Обвинителям необходимо обсуждать показания, возможные показания или показания свидетелей защиты с экспертом в соответствующей области, который может выступать, а может и не выступать в качестве свидетеля обвинения.
Testimony of witnesses
Показания свидетелей
Giving of testimony.
Дача свидетельских показаний.
Do you have anything to add to your testimony before we pronounce judgment?
И перед тем как вынести приговор, пригласили вас сказать последнее слово. Хотели бы вы что-нибудь прибавить к вашим предыдущим показаниям?
“I am the murderer...I'm giving testimony . Nikolai said. “Ehh! What did you kill them with?”
— Я убивец… показание сдаю… — произнес Николай. — Э-эх! Чем ты убил?
“I'll tell you why later, and now, my dear, I declare to you...no, better: 'I confess'...No, that's not right either: 'I give testimony, and you take it'—that's best!
— После скажу, какая макушка, а теперь, мой милейший, объявляю вам… нет, лучше: «сознаюсь»… Нет, и это не то: «показание даю, а вы снимаете» — вот как!
So, I give testimony that I was reading...I was interested in...I was searching...I was looking for . Raskolnikov narrowed his eyes and paused: “I was looking—and that is the reason I came here—for news about the murder of the official's old widow,” he finally uttered, almost in a whisper, bringing his face extremely close to Zamyotov's face.
Так даю показание, что читал, интересовался… отыскивал… разыскивал… — Раскольников прищурил глаза и выждал, — разыскивал — и для того и зашел сюда — об убийстве старухи чиновницы, — произнес он наконец, почти шепотом, чрезвычайно приблизив свое лицо к лицу Заметова.
“No buts, brother, because if the earrings, which on that day and hour turned up in Nikolai's hands, do constitute important factual evidence against him—directly explained, however, by his own testimony, and therefore still disputable evidence—we must also take into consideration certain exonerating facts, all the more so in that these facts are irrefutable.
— Нет, брат, не но, а если серьги, в тот же день и час очутившиеся у Николая в руках, действительно составляют важную фактическую против него контру — однако ж прямо объясняемую его показаниями, следственно еще спорную контру, — то надо же взять в соображение факты и оправдательные, и тем паче, что они факты неотразимые.
He just opened t door to testimony.
Он просто открыл дверь для показаний.
A system that calls for 12 people to sit and listen to testimony of witnesses, fella.
! Мыльные пузыри? Коллегия из 12 присяжных, которые сидят и слушают показания свидетелей, коллега?
I wanted to listen to testimony, look at the evidence, have somebody burst in with new information.
Я хотела слушать показания, изучать улики, смотреть, как кто-нибудь врывается с новой информацией.
Mr. Cogley, you have listened to testimony from three witnesses, and in neither instance have you availed yourself of your right to cross-examine.
Мистер Когли, вы заслушали показания трех свидетелей. И ни разу не воспользовались правом на перекрестный допрос.
He was threatened and beaten by the police. The court accepts he was forced to confess. According to testimonies... there is not enough evidence... that he abducted, sexually abused, then killed Choi Ji-young.
используя угрозы и побои заставила его дать против себя показания. изнасиловал и убил Чхве Чжи Ён.
Miss Keating, you had no opportunity to cross-examine the witness, but your clients' previous counsel did, so any objections to testimony should have been raised then.
Мисс Китинг, у вас не было возможности допросить свидетеля, но это удалось предыдущему адвокату ваших клиентов. так что возражения против показаний стоило выражать тогда.
According to testimony by former members, the three additional Nirvana suspects accused of three counts of murder and manslaughter, in addition to the subway terror attacks, are Nirvana's top leaders, Tsumura Yoshio, aka Junana,
...на основе показаний бывших членов секты, в дополнение к теракту в метро обвинения в трех убийствах и нанесении тяжких телесных повреждений предъявлены верховному руководству секты "Нирвана":
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test