Käännös "to soak" venäjän
To soak
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Rain falling or collecting on the earth's surface soaks through the ground and moves downward through the unsaturated zone (Fig. 1).
Дождь или собирающаяся на поверхности земли вода впитываются через почву и движутся вниз через зону аэрации (рис. 1).
Nipple pads to soak up your leakage.
Мягкая прокладка для сосков впитывает в себя жидкость.
It has to soak in for an hour or I'm wasting the La Mer.
Крем должен впитываться час или я впустую потратила Ля Мер.
Well, ideally, her brain will learn to soak up the blood she's been missing.
Ну в идеале, ее мозг научится впитывать кровь которую она потеряла
I am destined to soak up their sweet juices... as they dribble down my flaps.
Мне было суждено впитывать их сладкий сок, пока они струились бы по моим подолам.
Well, I will just have to soak up every ounce of Chandler Bing until that moment comes.
Тогда, мне придется впитывать каждую частичку Чендлера Бинга пока этот момент не наступит.
So, you got the semen, okay, you've got the human ejaculate that's been allowed to soak in for, like, 7 hours! All right?
И ты дал сперме, мудак, человеческой сперме впитываться в мой пиджак семь часов, сучонок.
If fibreboards are to be used as a fire source, the fibreboards shall be soaked in diesel oil, prior to the test, according to instructions in paragraph 2.4.
Если в качестве источника возгорания используются негорючие плиты, то они должны быть вымочены в дизельном топливе до испытания в соответствии с инструкциями, содержащимися в пункте 2.4.
Don't forget to soak the fish.
Не забудь вымочить рыбу.
Don't forget to soak it in milk.
Не забудьте вымочить в молоке.
188. In addition to planting selected seeds, some farmers soak the seeds in water.
188. До посева некоторые фермеры замачивают отобранные семена в воде.
Another method, less used, is to soak maize seeds in water mixed with botanicals such as neem tree leaves. The germinating seeds absorb some of the bitterness of this extract, which makes the seed unattractive for termites, birds and fowls.
По другому, менее часто используемому методу, зерна кукурузы замачиваются в воде с другими растениями, например с листьями индийской азадирахты, в результате чего прорастающие семена пропитываются горьким экстрактом и становятся несъедобными для термитов и птиц.
After harvesting, the cassava is peeled, cut into large pieces and either placed in baskets and submerged in fresh water for three days or soaked in a plastic bucket, changing the water once or twice during the three days, (probably to drain off cyanide).
После сбора маниок очищают, нарезают большими кусками и либо складывают в корзины и погружают в пресную воду на три дня, либо замачивают в пластмассовом ведре, меняя воду один-два раза в день в течение трех дней, чтобы, вероятно, избавиться от цианида.
In a pink plastic bowl you place three pairs of socks to soak.
В розовом пластмассовом тазу ты замачиваешь три пары носков.
For 25 days he was forced to sleep near the toilet on a urine-soaked bare floor and he was not allowed to bathe.
В течение 25 дней его заставляли спать около унитаза на мокром от мочи полу и не разрешали мыться.
She was allegedly tortured at the camp in a variety of ways, including having her mouth stuffed with rags and tissues soaked in urine and menstrual blood.
Как утверждается, в лагере У Сяохуа подвергалась различного рода пыткам, в частности ей в рот заталкивались тряпки и салфетки, пропитанные мочой и менструальной кровью.
The most effective approach for reducing emissions from these sources is good housekeeping in stables, with provision of sufficient straw to soak up urine, and daily mucking out.
Наиболее эффективный подход для снижения выбросов из этих источников состоит в надлежащем ведении конюшенного хозяйства, обеспечении достаточного количества соломы для впитывания мочи и ежедневной чистке конюшни.
The UN Study on Violence against Children highlighted profound concerns relating to violence, neglect, dangerous environments, including children being left for hours on urine-soaked mattresses, or physically or medically restrained, or of residential care facilities being understaffed and a lack of monitoring or independent scrutiny.
Серьезную озабоченность вызывают результаты проведенного Организацией Объединенных Наций исследования по проблеме насилия в отношении детей, свидетельствующие о том, что дети подвергаются насилию, им не уделяется внимание, они находятся в опасных условиях, в том числе вынуждены часами находиться на пропитанных мочой матрацах, подвергаются физическому и медицинскому воздействию; в домах-интернатах нет достаточного количества обслуживающего персонала, не обеспечивается необходимый контроль и не проводятся независимые проверки22.
And they like to soak their caps--
И им нравится мочить их шапки...
You've got just enough cat pee to soak two dorks.
У тебя как раз хватит кошачьей мочи на двух придурков.
for a while it lasted a stream named for Sogi doffing a rain hat to soak deliberately in the northern showers
Сброшу шляпу, И пусть мочит меня Северный дождь!
I had to soak the sample for 20 minutes before it would dissolve.
Мне пришлось вымачивать образец 20 минут до полного его растворения.
Next time Tara and Greg Winter take a vacation, you get to soak the upholstery in gasoline.
В следующий раз, когда Тара и Грег Винтер возьмут отпуск, ты будешь вымачивать обивку в бензине.
For things like Bakelite, which was an important plastic in those days, my friend had found that if he sandblasted it first, and then soaked it for many hours in stannous hydroxide, which got into the pores of the Bakelite, the silver would hold onto the surface very nicely.
Скажем, в случае бакелита, который широко использовался в те дни, мой друг обнаружил, что если его сначала прочищать пескодувкой, а затем в течение многих часов вымачивать в гидроокиси двухвалентного олова, которое проникнет в поры бакелита, серебро будет держаться очень прилично.
During this 10minute period, the cloth pad shall be soaked again with the mixture so that the composition of the liquid applied is continuously identical with that of the test mixture prescribed.
В течение этого 10минутного периода этот кусок ткани вновь пропитывается смесью, с тем чтобы состав наносимой жидкости был постоянно идентичным составу указанной испытательной смеси.
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it.
Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую.
Last night I heard that Wesson oil doesn’t soak through food.
Вчера вечером я услышал в рекламе, что растительное масло «Вессон» не пропитывает пищу.
A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the wash-stand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.
Под тиканье часов на умывальнике, в лунном свете, пропитывавшем голубой влагой смятую одежду на полу, развертывался перед ним ослепительно яркий мир.
You have to soak it or you get nothing.
Его надо намочить, иначе у вас ничего не получится.
I need to soak the clothes to plug the cracks on the door.
Надо намочить одежду и заделать щели в двери
She was there, with her shirt in her hand, trying to soak it in the water.
Она стояла вон там, держала в руке майку. Пыталась намочить ее в воде.
отмачивать
verbi
You know damn well I got to soak my trick foot.
Тебе прекрасно известно, что мне нужно отмачивать свою обманную ногу.
размачивать
verbi
And I thank you for not pointing out that it wouldn't have happened, if I had remembered to soak the wheel and swell the wood.
Спасибо, что не стали упоминать, что этого бы не случилось, если бы я размачивал колесо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test