Käännös "to pursuits" venäjän
Käännösesimerkit
There is no restrictive legislation with respect to cultural activities or their pursuit.
1706. Законодательство не устанавливает каких-либо ограничений культурной деятельности или занятий ею.
Citizens have the right of access to the benefits of culture and the right to engage in artistic and scientific pursuits.
Граждане имеют право на доступ к ценностям культуры, на занятия искусством и наукой.
The pursuit of sport today requires the availability of modern and highly sophisticated equipment, infrastructure and training.
Сегодня для занятий спортом необходимы современное и крайне сложное оборудование, инфраструктура и подготовка.
Finance and development partners were seeking innovative collaboration in the pursuit of poverty reduction.
Партнеры по финансированию и развитию заняты поиском новаторских путей сотрудничества в деле борьбы с нищетой.
Pursuit of growth-oriented policies is equally important for achieving the goal of full employment in each country.
Столь же важной для достижения полной занятости в каждой стране является поддержание курса на рост.
8. A further element of youth custody is encouraging inmates to exercise sensible leisure pursuits and sport.
8. Еще одной характерной чертой этой системы является побуждение заключенных к занятиям активным отдыхом и спортом.
165. There are no restrictions in Poland on girls' access to physical education lessons or sports-related pursuits.
165. В Польше не существует каких-либо правил, ограничивающих доступ девушек к урокам физической культуры или занятиям спортом.
The Employment Equity Report conducted in pursuit of this mandate arrived at the conclusion that gender inequalities persist.
В Докладе по вопросу обеспечения равенства в сфере занятости, подготовленном в соответствии с этим мандатом, сделан вывод о сохранении гендерного неравенства.
Deprived of their usual car-washing and lawn-mowing pursuits, the inhabitants of Privet Drive had retreated into the shade of their cool houses, windows thrown wide in the hope of tempting in a nonexistent breeze.
Лишенные таких важных занятий, как мытье машин и стрижка газонов, обитатели Тисовой улицы сидели по домам, где было чуть прохладней, широко распахнув окна в несбыточной надежде на освежающее дуновение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test