Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Elspeth used it to pull off the hit.
Элспет использовал его чтобы снять подозрения.
Considering what you're trying to pull off at this wedding, having a plan "B" couldn't hurt.
Учитывая, что Вы хотите снять всю свадьбу, наличие плана Б не повредит
-His hands were burned. He said it happened trying to pull off the cloak that killed my father.
– Он сказал, что обжёг руки, пытаясь снять мантию с отца.
Suspicious, the detectives try to pull off his disguise... but it is not a disguise, and a fight breaks out.
Детективы пытаются снять грим... но это оказывается не грим. Начинается драка.
You know, to pull off this irascible genius routine, one actually has to be a genius, Alan.
Вы знаете, снять этот вспыльчивый процедуру гением, один на самом деле должен быть гений, Алан.
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... lucky man.
Знаете, если бы я мог снять такую шляпу, я бы считал себя просто... счастливчиком.
Harry made to pull off the Invisibility Cloak but Hermione seized his wrist.
Гарри хотел снять мантию-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.
You broken the door to pull off my blanks?
Ты взломал дверь, чтобы стащить мои заготовки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test