Käännös "to porter" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Even where indigenous peoples are provided with "co-management" opportunities, they often become permanently indentured as park rangers, porters, waiters, harvesters or ecotour guides; under this model, it has been noted that "`conservation' edges ever closer to `development', while native communities are assimilated into the lowest ranks of national cultures".
Даже в тех случаях, когда коренным народам предоставляются возможности для <<совместного управления>>, они часто оказываются вынужденными до скончания лет работать смотрителями парков, портье, официантами, сборщиками плодов, проводниками групп экотуризма; в отношении этой модели отмечается, что <<понятие <<охраны окружающей среды>> все больше сращивается с понятием <<развития>>, в то время как общины коренного населения ассимилируются на низших уровнях национальной культуры>>.
Do you usually leave it to porters to tell you this sort of thing?
А вас всегда о таких вещах информирует портье?
Ms. Erin Porter
Гжа Эрин Портер
Mr. Ian Porter
Г-н Иан Портер
African American Human Mr. Thomas Porter
Г-н Томас Портер
Collaboration of the Panel with the Porter Commission in Uganda
Сотрудничество Группы с Комиссией Портера в Уганде
VI. Collaboration of the Panel with the Porter Commission in Uganda
VI. Сотрудничество Группы с Комиссией Портера в Уганде
This was the third meeting between the Panel and the Porter Commission.
Это была третья встреча между Группой и Комиссией Портера.
The Court had given substantial weight to the report of the Judicial Commission set up by the Ugandan Government and headed by Justice David Porter (the "Porter report"), noting the following:
Придав существенный вес докладу учрежденной правительством Уганды Судебной комиссии во главе с судьей Дэвидом Портером ("докладу Портера"), Суд отметил:
Get a runner out to Porter.
Отправьте курьера с весточкой к Портеру.
Talked to Porter, the czar.
Они просто обошли меня. Поговорили с управляющим, Портером.
Everyone is calling me from New York, Wentworth to Porter!
Все мне звонят из Нью-Йорка, спрашивают про Вентворс-Портер!
No, if Weaver sticks to Porter's timeline, they'll go in just after dark.
Нет, если Вивер следует расписанию Портера, они дойдут сразу после заката.
They day after you talk to Porter, you need a day off?
Как раз после того дня, как ты говорил с Портером, тебе нужно расслабиться?
Although, speaking as a fellow mother, do you remember what happened to Porter?
Хотя, как мать парня хочу сказать... ты помнишь, что случилось с Портером?
You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route.
Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут.
I know you haven't talked to Porter, 'cause I have, and he's on his way.
Я знаю, ты не говорил с Портером, потому что с ним говорил я, и он в пути.
In the spirit of Arbor Day Eve, we wait for the right moment and then sneak over to Porter Street Park and grab up some little saplings for our holiday.
Проникнувшись духом в канун Дня древонасаждения, мы ждали подходящего момента, чтобы проникнуть в парк на Портер-стрит и вытащить несколько саженцев для нашего праздника.
If a workman can conveniently spare those three halfpence, he buys a pot of porter.
Если рабочий может без труда обойтись без этих 1 1/2 п., он покупает кружку портера;
The rise in the price of porter, occasioned by an additional tax of three shillings upon the barrel of strong beer, has not raised the wages of common labour in London.
Повышение цены портера, вызванное добавочным налогом в 3 шилл. с барреля крепкого пива, не повысило заработную плату чернорабочего в Лондоне.
In the price of threepence halfpenny, which is at present paid for a pot of porter, the different taxes upon malt, hops, and beer, together with the extraordinary profit which the brewer charges for having advanced them, may perhaps amount to about three halfpence.
В цене в 3 1/2 п., какую в настоящее время стоит кружка портера, различные налоги на солод, хмель и пиво вместе с добавочной прибылью, какую пивовар накидывает на авансирование их, составляют, вероятно, около 1/2 п.
Fourthly, if a workman were to pay all at once, by yearly, half-yearly, or quarterly payments, a tax equal to what he at present pays, with little or no inconveniency, upon all the different pots and pints of porter which he drinks in any such period of time, the sum might frequently distress him very much.
В-четвертых, если бы рабочему приходилось уплачивать сразу посредством годовых, полугодичных или трехмесячных платежей весь налог, который он теперь уплачивает с незначительным неудобством или без всякого неудобства при покупке всех кружек и пинт портера, выпиваемых им за любой из этих периодов времени, то эта сумма могла бы часто быть для него очень обременительной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test