Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This is the place where cows are brought for milking.
Я могу объяснить, что по-арабски это слово означает место, куда приводят доить коров.
- They cultivate, harvest, milk the animals and process the crops.
- они возделывают сельскохозяйственные культуры, осуществляют сбор и обработку урожая, доят сельскохозяйственных животных;
At the end of each of them, there is a soldier, who is supposed to be 'milking the cow'.
У каждых из ворот по солдату, в обязанности которого входит "доить корову".
He milked the cows; the milkmen never get a day off.
Он доил коров; доярам никогда не дают выходного дня. (Из беседы с коренным жителем района Чако, апрель 2009 года)
They milked the country, fought among themselves for power, assets and cash flows and did not care much about the ordinary people.
Они <<доили>> Украину, дрались между собой за полномочия, активы и финансовые потоки.
Now they are exposed to pressures which they cannot resist, and very quickly they learned that the free marketeers intend to milk them dry.
Сейчас они подвергаются давлению, которому они не могут оказывать сопротивление, и они очень быстро познали на опыте, что поборники свободных рынков намерены их "доить".
Men are often responsible for large livestock while women care for smaller animals, including poultry, sheep and goats, and feed and milk all livestock.
Зачастую мужчины занимаются крупным рогатым скотом, а женщины ухаживают за более мелкими животными, включая птицу, овец и коз, а также кормят и доят всех животных.
Their herding is consistent with other south-Siberian reindeer herding peoples: small numbers of clan-owned reindeer are milked and they are also used for transport.
Особенности животноводства эвенков сходны с деятельностью других народов юга Сибири, занимающихся оленеводством: в общине есть небольшое число оленей, которых доят и также используют в качестве средства передвижения.
Generally, adult women make all major domestic decisions, particularly those relating to child care, food preparation, collection of water and fuelwood, milking, looking after young and sick animals, and other duties which vary between communities.
Как правило, взрослые женщины выполняют всю домашнюю работу: ухаживают за детьми, готовят пищу, приносят воду и дрова, доят, присматривают за молодыми и больными животными, а также исполняют прочие обязанности, которые могут варьироваться в зависимости от общины.
Mew's about to milk.
Мяу доит коз.
We had to milk.
Надо было доить коров.
You'll learn how to milk.
Будешь учиться доить.
I'd have to milk you.
Мне придется доить тебя.
He began to milk the funk.
Он начал доить фанк.
It's a shell to milk investors.
Приманка, чтобы доить инвесторов.
I don't want to milk you.
- Я не хочу доить тебя.
Somebody has to milk the cows.
Кто-то должен доить коров.
You know how to milk, don't you?
Умеешь доить коз, а?
I know how to milk a goat.
Я умею доить козу.
Who is to milk Nagini?
Кто доил бы Нагайну?
подоить
verbi
I just want to milk ya!
Хочу подоить тебя!
- Would you like to milk her?
Хотите подоить? Я?
She tried to milk me!
Они пыталась меня подоить!
You're gonna have to milk me.
Ты должен подоить меня.
I have to milk the cows.
Нужно еще подоить коров.
I tried to milk that son of a bitch.
Подоить пытался скотину.
-Hubert left Lizzie to milk the cows.
- Хьюберт сказал Лиззи подоить корову.
Oh, just what I need - someone to milk and brand me!
Подои меня, детка, заклейми меня!
Just got to milk this a little bit longer.
Мне нужно их ещё немного подоить.
And looking for a cow to milk, while putting on makeup.
Ищешь корову, чтобы подоить, пока красишься.
“You will milk her before we retire, Wormtail,” said the second voice. “I will need feeding in the night.
— Подоишь ее, прежде чем мы ляжем спать, Хвост, — сказал второй. — Мне надо будет поесть ночью.
You've got to milk it. Absolutely.
- Ты должна эксплуатировать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test