Käännös "to caption" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
2. Page 114, Figure 13.5.3.1, caption
2. Стр. 118, рис. 13.5.3.1, подписи к рисунку
5.2.1.9.1 Number the figures and amend the caption to read as follows:
5.2.1.9.1 Пронумеровать рисунки и изменить подписи под рисунками следующим образом:
Any graphics and captions should occur in the course of the text, and must be made available on diskette.
Рисунки и подписи к ним располагаются непосредственно в тексте и обязательно должны присутствовать на дискете.
4. Graphs should be in black and white drawing, and any captions should be written in English or Russian.
4. Диаграммы должны быть черно-белыми, а любые подписи к ним должны быть выполнены на английском или русском языках.
4. Graphs should be in black and white drawing, and any captions should be written in English, French or Russian.
4. Диаграммы должны быть черно-белыми, а любые подписи к ним должны быть выполнены на английском, русском или французском языках.
5. Graphs should be in black and white drawing, and any captions should be written in an ECE working language.
5. Диаграммы должны быть черно-белыми, а любые подписи к ним должны быть выполнены на одном из рабочих языков ЕЭК.
The caption should read Quality assessment of PRTR data on release and transfer of pollutants and public feedback
Изменить текст подписи под диаграммой следующим образом: "Оценка качества данных РВПЗ о выбросах и переносе загрязнителей и отклики общественности".
The walls were of panelled oak and there was a portrait of a rather vicious-looking wizard on the wall, captioned: Urquhart Rackharrow, 1612—1697, Inventor of the Entrail-expelling Curse.
Стены в дубовых панелях, на одной — портрет довольно свирепого волшебника с подписью: «Уркхарт Ракплуг, изобретатель Кишечно-опорожнительного заклятия».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test