Käännösesimerkit
Time dragged on and I became very anxious.
Шло время и я стал очень беспокоиться.
We remain anxious over the consequences of global warming.
Нас продолжают беспокоить последствия глобального потепления.
At the same time Norway was anxious to protect the rights to freedom of expression and freedom of association.
В то же время Норвегия беспокоится о защите прав на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциации.
We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events.
Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий.
The majority of these countries will be anxious to know in advance the actual financial cost of becoming party to the treaty.
Большинство этих стран беспокоятся о том, чтобы заранее узнать, с какими же именно финансовыми издержками будет сопряжено для них обретение статуса участника договора.
Developments in Haiti are therefore of much concern to us, and we are understandably anxious that they should not bring instability into our midst.
Поэтому происходящие в Гаити события вызывают у нас глубокую тревогу, и мы по вполне понятным причинам беспокоимся о том, чтобы они не внесли нестабильность в нашу среду.
The Swedish Government is anxious that the ongoing negotiations in Geneva on a comprehensive test-ban treaty not be negatively affected by the French decision.
Шведское правительство беспокоится о том, чтобы это французское решение не оказало негативного воздействия на текущие переговоры в Женеве по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
However, the judiciary is anxious that the courts do not pronounce the death penalty simply because the accused has committed a crime punishable by death.
Вместе с тем судейское сообщество беспокоится, чтобы суды не выносили смертный приговор просто потому, что обвиняемый совершил преступление, влекущее наказание в виде смертной казни.
For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south.
Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города.
Sylvana, however, was anxious for her children who still remained at home with a violent father, especially because she had also caught him lifting the sheets and sexually abusing their eight—year-old daughter.
Однако Сильвана беспокоилась за своих детей, которые по-прежнему оставались дома с жестоким отцом, в частности, поскольку она также была свидетелем того, как он стаскивал простыню и проявлял сексуальные злоупотребления по отношению к их восьмилетней дочери.
You don't need to be anxious.
Вам не нужно беспокоиться.
She is right to be anxious if your first reaction is to come to Candleford to confront Daniel on the street.
У неё есть причины беспокоиться, раз ваша первая реакция - прийти в Кэндлфорд и обвинить Дэниела на улице.
It was not for my own sake that I have been so anxious and worried all this time!
я не о себе беспокоилась и промучилась всё это время.
Harry wasn’t bothered about what the neighbors would think, but he was anxious about how rude the Dursleys might be to the Weasleys if they turned up looking like their worst idea of wizards.
Гарри мало волновало, что подумают соседи, но его беспокоило, как бы его родственники не нагрубили Уизли, если те и впрямь будут выглядеть согласно худшим представлениям Дурслей о волшебниках.
The general seemed the most anxious of all, and decidedly uneasy. The present of pearls which he had prepared with so much joy in the morning had been accepted but coldly, and Nastasia had smiled rather disagreeably as she took it from him.
Генерал Епанчин беспокоился про себя чуть не пуще всех: жемчуг, представленный им еще утром, был принят с любезностью слишком холодною, и даже с какою-то особенною усмешкой.
It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss, the real reason she had been waiting on a cold, hard wall all day, for neither as a cat nor as a woman had she fixed Dumbledore with such a piercing stare as she did now.
Впечатление было такое, что профессор Макгонагалл наконец заговорила о том, что беспокоило ее больше всего, о том, что ей так хотелось обсудить, о том, ради чего она просидела целый день как изваяние на холодной каменной стене. И буравящий взгляд, которым она смотрела на Дамблдора, только подтверждал это.
What would I have to be anxious about?
С чего это мне тревожиться?
‘Yes,’ said Pippin, ‘Gandalf, too, is anxious.
– Н-да, – сказал Пин. – Гэндальф тоже за него тревожится.
He was especially anxious about Svidrigailov; one might even say he had become stuck, as it were, on Svidrigailov.
Особенно тревожил его Свидригайлов: можно даже было сказать, что он как будто остановился на Свидригайлове.
He had been too anxious about the possibility of being expelled to spare a thought for the fact that badges must be winging their way towards certain people.
Его так тревожила возможность исключения, что он ни разу не подумал про значки и про то, кто их получит.
We have been terribly anxious, and Sam has hardly left your side, day or night, except to run messages.
Мы очень тревожились, а твой верный Сэм не отходил от тебя ни ночью, ни днем – разве что исполнял поручения Элронда.
“…don’t see what there is to fuss about, Igor.” “Severus, you cannot pretend this isn’t happening!” Karkaroff’s voice sounded anxious and hushed, as though keen not to be overheard. “It’s been getting clearer and clearer for months. I am becoming seriously concerned, I can’t deny it—”
— Не вижу, Игорь, никаких причин для беспокойства. — Как ты можешь, Северус, закрывать глаза на происходящее? — с явной тревогой возразил Каркаров, понизив голос: вдруг кто подслушает. — Тучи сгущаются все последние месяцы, и меня, не стану скрывать, это очень тревожит
Her disappointment in Charlotte made her turn with fonder regard to her sister, of whose rectitude and delicacy she was sure her opinion could never be shaken, and for whose happiness she grew daily more anxious, as Bingley had now been gone a week and nothing more was heard of his return. Jane had sent Caroline an early answer to her letter, and was counting the days till she might reasonably hope to hear again.
День ото дня она все больше тревожилась о счастье сестры. После отъезда Бингли прошла уже целая неделя, а о нем не было ни слуху ни духу. Джейн без промедления ответила на письмо Кэролайн и гадала теперь, когда она может ждать от подруги новых вестей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test